Отступления от прямой хронологии могут быть вызваны стремле
нием автора привлечь внимание к одному из узлов повествования
или облегчить понимание последовательности событий. Иногда ав
тор вводит линию повествования, параллельную основной:
Вчера наводнение в Южной части России превратилось в настоящее ЧП.
Вышли из берегов реки в Адыгее, Чечне, Северной Осетии, Краснодарском
крае. Из затопленных водой районов началась эвакуация жителей... В еще
худшем положении оказались жители небольших поселков, где рухнули опо
ры линий электропередачи и прорвало газопроводы, а некоторые дома река
унесла с собой... «Ничего не удалось спасти. Ночью все смыло, мы хоть
в окна успели повыпрыгивать», - вытирая слезы, рассказала журнали
стам старушка из поселка Головко. - «Вон он, наш дом уплыл», - сказала
она, указывая куда-то в сторону.
Повествование в текстах массовой информации, как правило, от
ражает реальные события, поэтому для редактора особое значение
приобретает точность номинаций в рассказе о событиях, указаний
на их место и время, выбор и тематическая насыщенность узлов по
вествования, последовательность, в которой представлены события
в тексте, то, от чьего лица ведется рассказ.
ЛОГИЧЕСКАЯ И СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРЫ ПОВЕ
СТВОВАНИЯ реализуются перечислением ее равноправных эле
ментов, объединенных сочинительной связью. Передача движения
событий во времени при построении текста достигается опорой на
глагольные формы, обозначающее завершенность действий, прежде
всего, на глагольные формы совершенного вида. Таким образом в
тексте подчеркивается поэтапная смена явлений.
Четкость цепочки глаголов, представляющих основу структуры
повествования, выразительность каждого его узла - необходимые
требования к построению повествовательного текста. «...Позвольте
Вам дать добрый совет, - писал М. Горький автору повести, приня
той к публикации в сборнике “Знание”, - обычно Вы изображаете
движение, активность одними и теми же глагольными формами, на
пример: “Она встала - пошла - взяла - села”, “Он взглянул - каш
лянул - согнул” и т.д. Это очень сухо и протокольно, а особенно,
когда глаголы стоят в предложении все в настоящем времени или
в прошедшем. Однообразно. Я, читатель, не чувствую движения.
62