Глава 3.1
Общие положения
Кодекс ММОГ
(Поправки 33-06)
7
3.1.1 Область применения и общие положения
3.1.1.1 В Перечне опасных грузов главы 3.2 приведены многие наиболее часто перевозимые опасные грузы.
Перечень содержит рубрики для конкретных химических веществ и изделий, обобщённые
/ generic и "не
указанные конкретно
/ not otherwise specified" рубрики. Поскольку практически невозможно привести
отдельной рубрикой наименование каждого существенного в торговом отношении химического вещества
или изделия, особенно наименования смесей и растворов различных химических компонентов и
концентраций, в Перечень опасных грузов включены обобщённые и "не указанные конкретно"
наименования (например, ЭКСТРАКТЫ ЦВЕТОЧНЫЕ ЖИДКИЕ, № ООН 1197
/ EXTRACTS, FLAVOURING,
LIQUID, UN 1197 и ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К., № ООН 1993
/ FLAMMABLE
LIQUID, N.O.S., UN 1993). Этим достигается включение в Перечень опасных грузов соответствующего
наименования или рубрики для любого опасного груза, который может перевозиться.
3.1.1.2 Если опасный груз конкретно поименован в Перечне опасных грузов, он должен перевозиться в
соответствии с указанными в Перечне положениями, относящимися к данному опасному грузу.
Обобщённая рубрика или рубрика "не указанные конкретно" позволяет разрешать перевозку веществ,
материалов или изделий, конкретное наименование которых не приведено в Перечне опасных грузов.
Такой опасный груз может перевозиться только после того, как будут определены его опасные свойства.
Опасные грузы должны классифицироваться в соответствии с определениями классов, испытаниями и
критериями. Должно использоваться наименование, которое наилучшим образом описывает данный
опасный груз. Обобщённые или "не указанные конкретно" наименования могут использоваться только в
тех случаях, если конкретное наименование опасного груза отсутствует в Перечне опасных грузов или не
соответствует его основная или дополнительная опасность. Классификация опасных грузов должна
выполняться грузоотправителем
/ грузовладельцем или соответствующим компетентным органом, если
так определено настоящим Кодексом. Как только в результате классификации установлен класс
опасного груза, должны быть выполнены все предусмотренные настоящим Кодексом условия,
касающиеся его перевозки. Любой опасный груз, который обладает или, как предполагается, может
обладать взрывчатыми свойствами, должен, прежде всего, рассматриваться на предмет отнесения к
классу 1. Некоторые групповые рубрики могут быть обобщёнными или "не указанными конкретно" при
условии, что в настоящем Кодексе содержатся положения, обеспечивающие безопасность как путём
запрещения обычной перевозки крайне опасных грузов, так и путём учёта всех дополнительных видов
опасности, присущих некоторым грузам.
3.1.1.3 Свойственная грузам нестабильность может проявляться в различных опасных видах, например в виде
взрыва, полимеризации с интенсивным выделением тепла или в виде выделения воспламеняющихся,
токсичных, коррозионных или удушающих газов. В Перечне опасных грузов указано, что отдельные
опасные грузы или опасные грузы в специфическом виде, концентрации или состоянии запрещены для
перевозки морем. Это означает, что указанные грузы являются непригодными для морской перевозки в
обычных условиях перевозки. Однако это не значит, что такие грузы не могут перевозиться ни при каких
обстоятельствах. В отношении большинства грузов такая свойственная нестабильность может
контролироваться применением надлежащей упаковки, разбавлением, стабилизацией, добавлением
ингибитора, регулированием температуры или другими мерами предосторожности.
3.1.1.4 Опасный груз, в отношении которого в Перечне опасных грузов указаны меры предосторожности
(например, он должен быть "стабилизирован" или должен содержать "x% воды или флегматизатора"),
как правило, не должен перевозиться, если такие меры не приняты, за исключением тех случаев, когда
такой опасный груз приведён в Перечне в другом месте (например, класс 1) без каких-либо предписаний
в отношении подобных мер предосторожности или с указанием других мер предосторожности.
3.1.1.5 Некоторые вещества по характеру их химического состава способны полимеризоваться или другим
опасным образом реагировать при определённых температурных условиях или при взаимодействии с
катализатором. Снижение этой тенденции может быть выполнено либо требованием специальных
условий перевозки, либо добавлением необходимых количеств химических ингибиторов или стаби-
лизаторов к продукту. Такие продукты должны быть достаточно стабилизированы для предотвращения
любой опасной реакции в течение предполагаемого рейса. Если это не может быть обеспечено,
перевозка таких продуктов запрещается.
3.1.1.6 Если содержимое съёмной цистерны должно перевозиться в нагретом состоянии, то в течение
предназначенного рейса должна поддерживаться транспортная температура, если не установлено, что