
типов состоит прежде всего в том, что они обеспечивают исследование необходимыми
критериями отнесения сравниваемых систем культуры к классам эквивалентных или
неэквивалентных объектов. Не удивительно поэтому, что отмеченный релятивистский
принцип был подвергнут решительной критике даже в западном обществознании, где он в
течение почти всей половины XX в. пользовался значительным влиянием.
207
В соответствии с данным принципом американский антрополог Ф. Бэгби предложил
располагать объекты сравнения, с одной стороны, во временной последовательности, а с
другой — в сосуществовании
21
, как бы по «вертикали» и по «горизонтали». Но Бэгби не
учитывал того, что диахронный и синхронный аспекты исследования не обеспечивают
проведения сравнительно-типологического анализа объектов истории.
Сравнительно-типологическое изучение истории также ориентирует исследователя на
рассмотрение объектов по «горизонтали» и по «вертикали». Но в отличие от синхронного и
диахронного методов оно требует расположения сравниваемых объектов по признакам 'не
одновременности или последовательности, а однотипности и разнотипности
22
.
Суть проблемы эквивалентности культур в том и состоит, что она не поддается однозначному
решению. Именно этим обстоятельством обусловливаются основные трудности, возникающие
при рассмотрении данной проблемы. Дело в том, что использование стадиальных
исторических типов дает вполне определенное основание для оценки эквивалентности
объектов культуры, связанное с установлением их общей природы. Между тем данное
основание, как бы оно важно ни было, не является единственным в интересующем нас
отношении. Существует и другое основание, создающее качественно иную проекцию
рассмотрения проблемы эквивалентности объектов культуры. Она направлена на вскрытие
индивидуально-неповторимых черт данных объектов, теоретическая кристаллизация и
упорядочение которых, как мы уже знаем, происходит посредством генерализирующей
индивидуализации и локальной типологизации. Для решения вопросов, выдвигаемых данной
познавательной ситуацией, воспользуемся понятием «идиоадаптация», предложенным
выдающимся русским биологом-эволюционистом А. Н. Северцовым. Соотносительно с этим
понятием, Северцовым было введено и понятие «ароморфоз» с целью различения и
характеристики двух типов изменений в процессах биоэволюции. Ароморфозы, согласно
точке зрения А. Н. Северцова, означают прогрессивные изменения, имеющие общий характер
для различных систематических групп биоорганизмов, например переход от пассивного
питания к активному, качественные сдвиги в организации нервной системы. В отличие от
аромор-
208
фозов идиоадаптации означают приспособления к конкретно определенным условиям среды и
поэтому в целом носят релятивный по отношению к этим условиям характер (например,
бесчисленные изменения окраски биоорганизмов, модификация их форм). Благодаря,таким
изменениям биосистемы не поднимаются на более высокую ступень органиаации, хотя и
лучше приспосабливаются к заданным условиям среды обитания.
Давая общенаучную интерпретацию понятия «идио-адаптация» (а также «ароморфоз»), можно
сказать, что в фокусе данной проекции оказывается поле «культурных идиоадаптации».
Последние, подобно биологическим идиоадаптациям, являются релятивными формами,
непосредственно зависящими от конкретных условий среды обитания тех или иных
человеческих общностей и обусловливаемыми ими. Рассмотренные с этой точки зрения,
скажем, буддизм, ислам, конфуцианство, традиционные системы изобразительного искусства
или же этикетные системы Китая, Индии, Японии, арабских стран, с одной стороны, и
соответствующие им компоненты культуры стран Западной Европы — с другой, могут быть в
целом признаны эквивалентными. Но эквивалентны они не в силу их однотипности, а в силу
их неповторимости, связанной с индивидуальным своеобразием культур, которое выработано
в ходе их исторического развития. Адекватным же понятием, соответствующим данной
познавательной ситуации, выступает локальный исторический тип культуры, выражающий
индивидуальную вариативность социокультурного развития.
Итак, в решении проблемы эквивалентности объектов культуры мы снова сталкиваемся с
двумя различными планами их исследования и оценки. Обобщая, можно сказать, что