266
A.A. Тахо-Годи
милась избавиться, добровольно кончая с жизнью, пока
боги не сжалились над ней и не вернули человеческий
облик. Мудрый старец, которому дама излила душу,
исцелил несчастную и научил ее думать не о прошлом,
а о будущем.
Этот рассказ воспринят Проклом как живое свиде-
тельство, которое прояснило (dedelöcen — 324, 11—12)
учение Платона. Философу же важно сказать: «я сви-
детельствую, что тут правда» (tecmairomai de tayta einai
alethe - 313, 23).
Такими свидетельствами, выполняющими роль фак-
тов, оперирует Прокл, подтверждая предание об Эре
(X кн. «Государства» Платона), побывавшем на том свете
и вернувшемся к жизни. Здесь уже целая серия рас-
сказов (ИЗ, 6—116, 18; 119, 20—25) со ссылками на самые
различные источники: атомиста Демокрита, Клеарха,
ученика Аристотеля, мифографа Навмахия Эпирского,
который жил, как пишет Прокл, «во время моих пред-
ков», Гиерона Эфесского, эпикурейца Колота, перипа-
тетика Гераклита Понтийского. Все эти удивительные
истории о людях, воскресших и вернувшихся в мир или
переживших ряд прежних жизней, всегда преподносятся
как подлинные факты, рассказанные очевидцами или
надежными свидетелями, вызывая в нашей памяти встав-
ные новеллы из «Метаморфоз» Апулея.
Прокл постоянно озабочен конкретностью своего ком-
ментаторства. И эта оглядка на человека, как бы совмест-
но читающего с ним Платона, заставляет его не просто
утверждать то или иное мнение, но, задавая вопрос,
отвечать на него, причем эти вопросы как бы рождаются
одновременно у автора и читателя. У Прокла читаем:
«не лучше ли было» (callion — Т., I, 153, 29—30), «но
каким образом» (R. Р., II 249, 29-31), «но, что это за
такое» (138, 8; 151, 4; 203, 4), «что мы думаем могло бы
это означать» (208, 26—27), «может быть, кто-нибудь
задаст себе вопрос» (aporeseie d'an tis — Т., I, 200, 4—5;
R. Р., II, 328, 19), «если, наконец, кто-либо поищет (epi-
dzetei — 91,6), «но как кто-либо мог бы принять это» (an
tis apodexaito — 130, 15—16), «что мы скажем?» (phe-
somen — 207, 4—5), «надо спросить себя» (Т., I, 35, 18—19).
Вопросы Прокла чередуются с демонстрацией его
намерений, когда он вполне нарочито пишет: «Я хочу
показать (delösai boylomenos), ... указать вам (endeixo-
Гимнография Прокла и ее личностное начало
267
mai hymin) ... И вы (hymeis) как бы по моим следам (hös-
per iclmesin hepomenoi) проследите за моими толкова-
ниями...» (R. Р., I, 5, 6—12).
Такая манера изложения рождает как бы настоящую
живую беседу между Проклом π его читателем или вооб-
ражаемым собеседником. Слова «если ты хочешь» могут
быть обращены Проклом и к самому себе (он мысленно
беседует наедине с собой), и к пытливому ученику, даже
слушателю (возможно, что его комментарии составляли
целый курс лекций). Так, Прокл множество раз обраща-
ется со словами: «если ты хочешь» (Т., I, 29, 25; 60, 11 —
12; 33, 23; 43, 2; 148, 22; R. Р., I, 207, 15; II 308, 22), «если
ты понимаешь» (Т., I, 47, 7—9), «если ты наблюдаешь»
(47, 14), «если ты обратишь внимание» (38, 17—20), до-
бавляя тут же: «ты увидишь» (opsei), «ты сможешь найти»
(an heyrois), «ты сможешь понять» (echois an).
Автор призывает: «посмотри вновь» (58, 8—9), «и ты
видишь» (horais — 63, 1; 65, 16—17; R. Р., II, 66, 19—21),
«ты можешь схватить сразу» (labois — Т. I, 84, 11—12),
«ты мог бы сказать» (eipois an — 107, 25; 193, 28), «мог бы
рассмотреть», «мог бы сделать» (125, 31), «не удивляйся»
(178, 1), «ты мог бы слышать» (200, 2—3). Иной раз он
укоряет: «ты предъявляешь большие требования» (173,
15—16), или уточняет свое обращение, которое высказано
не для всех, а только для тех, кто задает себе соответст-
вующий вопрос (R. Р., II, 295, 14) или готов воспринять
идеи автора как некие семена (spermata), чтобы в даль-
нейшем довести их до завершения (95, 21—24).
Видимо, таких людей Прокл называет «друзьями
созерцания философии» (philotheamonas), которых он
вопрошает, чтобы потом высказать свои мнения (axioy-
men ... hegoymetha — Т., II, 143, 23—27). Излагая пред-
мет, он ожидает ответного обдумывания (hemön legon-
ton ... scopoie — Т., I, 92, 11—12) и готов ответить тому,
кто поднял затруднительный вопрос (pros ton aporesan-
ta ...
eiresthö
— 103, 7).
Иной
раз он предпочитает (amei-
non legein) сразу ответить на вопросы, поставленные
предшественниками (230, 18—19), или даже высказать
то, что ему только кажется (to phainomenon — 231, 19),
но всегда стремится сделать свои размышления близкими
и ясными «слушателям» (tois acoyovsi ... saphe poiesai
dianoian - 209, 9-11).
В комментариях к «Государству», в самом начале,