мента, сохранившегося во многих экземплярах, когда ц
ек
торые из этих экземгшяров воспроизводят первоначальна*
текст, свободный от всяких доиатнений. Но если нее экзечп.
лиры сняты уже с дополненных копий, то нужно прибегну^
к внутреннему анализу. Одинаков ли стиль всех частей ;
10
.
кументов? Проникнут ли он от начала до конца одним и тец
жс духом? Нет ли противоречий или пробелов в последов»,
тельном развитии мыслей? На практике, — когда продол*
а
.
тели и интерполяторы имели личные особенности или явный
умысел, — удается, путем анализа, изолирован, первона-
чальный документ от примесей, как бы с ножницами в руках.
Но когда все сделано тонко, так что незаметно никаких
склеиваний, то гораздо лучше примириться с имеющимся
текстом и не пускаться в догадки.
III.
Задача критики происхождения не оканчивается еще
тогда, когда документ, точно или приблизительно, локализи-
рован во времени и пространстве и когда знают, наконец,
все,
что возможно, о его авторе или авторах
1
.
Лостаточно ли знать, что такая-то книга написана в
1890 г., в Париже, таким-то автором, чтобы судить о ..проис-
хождении" находящихся в ней сведений, т.е. чтобы бьггь в
состоянии оценить их значение? Предположим, что такой-то
буквально скопировал (без указания источника) сочинение,
написанное еще в 1850 г. Очевидно, что отвечать и ручаться
за заимствованные части может только автор 1850 г. В наше
время плагиат преследуется законом, считается бесчестным,
потому и случается редко, но в прежние времена он был без-
наказанным, общепринятым обычаем. Много исторических
документов, кажущихся оригинальными, в действительности
служат только отражением более древних (конечно, №
ссылки на последние), и историкам, благодаря этому, прихо-
дилось испытывать не раз обманутые ожидания. У Эйнгар>
1
В принципе не
важно,
удалось или нет открыть имя актора
д0
^2
та.
Тем не
менее,
в
Hisioirt
litterair*
de La
France
(XXVI.
P.
388) мы
ч>""£
„Мы
оставляли без внимания анонимные
поучения:
эти
очень
легкие
грт"*
ведения
не будут иметь значения для литературной
истории,
пока
HC^J
j
известны
имена их
авторов".
Будут ли они
иметь
больше значения
торы
их
будут известны
поименно?
.
когд»
Щ
106
cua
LX века, есть места, взятые у Светоши, не имею-
лСГО
'
1ГИКаК
ого значения для истории IX в. Однако, что могло
^произойти, если бы это не было замечено? О каком-
6vflb событии повествуют трижды, три летописца; но эти
"
'свидетельств
3
- поражающие своим сходством, сводятся в
-шностн к одному, если констатировано, что два из трех ле-
тописпев заимствовали свой рассказ у третьего, или что оди-
наковые повествования трех летописцев заимствованы из
одного
и того же источника. Папские послания, средневеко-
вые
императорские грамоты содержат витиеватые тирады,
которым
не следует придавать значения, потому что это бы-
ла
только известная манера писать, и составители посланий и
дипломов дословно копировали свои витиеватые тирады из
сборников формул и образцов канцелярий.
Критика происхождения обязана распознавать, насколь-
ко
возможно, какими источниками пользовались авторы до-
кументов.
Задача, которую в данном случае следует разрешить,
имеет
некоторое сходство с изложенною уже нами задачею,
связанный
с исправлением текстов. В том и другом случае
исходною
точкою служит положение, что тождественные
передачи
текста имеют один общий источник: несколько пс-
реписчиков, переписывая один и тот жс текст, нс сделают
точь-в-точь
одинаковых ошибок в одних и тех же местах; не-
сколько
писателей, рассказывая об одних и тех же событиях,
Не
могут смотреть на них с одной и той жс точки зрения и не
могут
сказать совершенно одно и то же в одинаковых выра-
*С1шях. Ввиду крайней сложности исторических событий,
совершенно
неправдоподобно, чтобы два независимых на-
людателя передали о них одинаково. Исследователи стара-
*^я группировать документы по родам (families), подобно
му
как классифицируют по родам рукописи и составляют
араллельно генеалогические таблицы.
^
кзамепаторам, поправляющим сочинения кандидатов
Пи
^
епе
"
ь
бакалавра, не рат случалось замечать, что „ко-
CTBgu
кандидатов (сидевших рядом) имеют нечто род-
43
Дзл^
МСжду с
°бою. Если им захочется установить, какое
сочинений списано с другого, то они легко это узна-
ют