4. Выбор права к части договора. "Стороны договора могут выбрать подлежащее
применению право как для договора в целом, так и для отдельных его частей" (п. 4 ст. 1210 ГК
РФ). В литературе данная ситуация характеризуется юридической биотехнологией или
расщеплением договорного статута. "Например, если различные части договора подряда
исполняются в различных странах, то вполне допустимо (для сторон. - В.К.) подчинить эти части
различным правовым системам" <1>.
--------------------------------
<1> Комментарий Гражданского кодекса Российской Федерации, части 3 / Под ред. Т.Е.
Абовой, М.М. Богуславского, А.Г. Светланова. М., 2004. С. 1.
Положение, аналогичное п. 4 ст. 1210 ГК РФ, характерно для многих национальных правовых
систем. Так, согласно ст. 27 Вводного закона к ГГУ, стороны вправе осуществить выбор права для
договора в целом или для какой-либо его части. Римская конвенция 1980 г. также исходит из
возможности применения норм права различных государств к делимым частям контракта.
Допуская расщепление договорного статута, правовые системы формулируют различные правила,
одно из основных - необходимо конкретизировать, к какой части контракта применяется
соответствующее право.
Примеры случаев, в которых суды часто сталкиваются с расщеплением договорного статута,
часто обнаруживаются в сложных, комплексных сделках, а также в правоотношениях, связанных с
выпуском ценных бумаг и предоставлением займов. Например, "международные займы, -
отмечает Дж. Делюм, - одновременно выпускаются на нескольких рынках, что может привести суд
к выводу о том, что сделка о выпуске займа должна регулироваться правом каждого отдельного
рынка или единым правом, применимым к индивидуальным составляющим единой сделки" <1>.
Другим примером, по мнению автора, являются комплексные "сделки, чья успешная реализация
требует совместных усилий нескольких сторон". Типичными примерами таких сделок являются
сделки по исполнению больших индустриальных, инженерных или ресурсно-добывающих
проектов, включающих множество сторон - поставщиков оборудования, технологий, подрядчиков и
т.д. <2>.
--------------------------------
<1> Delaume G. Law and Practice of Transnational Contracts. Oceana Publications. New York,
1988. P. 14.
<2> См.: Ibid.
Такие сделки порождают известные трудности с точки зрения коллизионного регулирования.
С одной стороны, многие новые формы контрактных отношений создаются непосредственно
бизнес-сообществом и в известном смысле опережают законодательное регулирование этих
отношений. Поскольку они не основаны на традиционных понятиях контрактного права,
преобладающих в национальном праве, суды и арбитражи вынуждены вычленять из этих
отношений традиционные сделки ("подгонять под закон"), с последующим поиском применимого
права к каждой из таких сделок. Вместе с тем Экономическая комиссия ООН для Европы и
ЮНСИТРАЛ разработали некоторые руководства для сложных сделок, содержащие положения, в
том числе о применимом к таким сделкам праве. Однако в большинстве случаев суды прибегают к
дроблению сложных сделок на составляющие компоненты, например, между заказчиком и
подрядчиком, подрядчиком и субподрядчиками, каждая из которых должна регулироваться
собственным правом. Вместе с тем такое расщепление может негативно сказаться на
комплексном характере всей сделки, подорвать ее единство и в конечном итоге привести к
конфликту несовпадающих постановлений применимых законов, например, в отношении
ответственности за неисполнение договора.
Сложнее обстоит дело с едиными, сложными договорами, такими как лизинг, в которых
взаимоотношения сторон неразрывны и составляют единую, предусмотренную законодателем
юридическую конструкцию. И хотя в законодательстве установлены определенные критерии
выбора применимого права к такого рода сделкам, их применимость на практике может вызвать
определенные сомнения. Например, при установлении в ст. 1211 ГК РФ в качестве применимого к
договору лизинга право арендодателя, возникает неопределенность относительно
правоотношений между продавцом оборудования и лизингополучателем и (или) лизингодателем
(в частности, распространяется ли на эти отношения Венская конвенция 1980 г. и до каких
пределов). Схожие рассуждения относятся к факторинговым операциям, операциям с выпуском и
обеспечением ценных бумаг, гарантиям, обеспечивающим выполнение обязательств сторон, но
выпускаемых банками третьих (по отношению к сторонам сделки) стран, операциям по
перестрахованию и т.п.
Например, в деле "Forsikringsaktieselkapet Vesta v. Butcher" <1>, рассмотренном английским
судом в 1986 г., полис норвежской компании, застраховавшей ряд рисков, подчинялся
норвежскому праву. Однако риски были перестрахованы некоторыми английскими страховщиками.
58