Как уже отмечалось, право арбитров применить международное lex mercatoria черпается ими
из новых редакций регламентов некоторых ведущих арбитражных институтов, в которых идет речь
не о "праве", а о "нормах права" (например, ст. 17 Регламента Арбитражного суда МТП), что
толкуется многими арбитрами как возможность прямого применения вненациональных норм, таких
как lex mercatoria <1>. Вместе с тем, применяя указанный метод, арбитры рискуют тем, что
вынесенное ими решение может быть отменено государственным судом по месту проведения
арбитража, или же в государственном суде может быть оспорено исполнение вынесенного ими
решения по мотивам противоречия публичному порядку, а также явному выходу арбитража за
пределы своей компетенции: Европейская конвенция 1961 г., как и Типовой закон ЮНСИТРАЛ
1985 г. и основанные на нем национальные законы, не предусматривает право арбитров
самостоятельно применять lex mercatoria в качестве применимого права. Это могут сделать лишь
стороны, но и в этом случае исполнение арбитражного решения может столкнуться с проблемами
в странах, которые не признают lex mercatoria. Тем не менее такой метод нашел поддержку в
некоторых решениях Арбитража МТП и затем был фактически санкционирован государственными
судами некоторых стран.
--------------------------------
<1> См.: Grigera Naon H.A. Op. cit. P. 213.
5. Метод прямого определения применимого права без обращения к коллизионным нормам.
Выражением этого метода являются положения новых редакций регламентов международных
коммерческих арбитражей о том, что арбитраж вправе непосредственно (без обращения к
коллизионным нормам) определять применимое право к существу спора. В этом случае арбитры
исследуют различные факторы, связывающие контракт с конкретной страной, с целью
определения того национального права, которое имеет наиболее тесную связь со сделкой.
В деле N 4237 Арбитраж МТП отметил: "Принимая во внимание международный характер
настоящего арбитража, арбитр приходит к выводу, что является приемлемым применить те
коллизионные нормы, которым обычно следуют международные арбитражи в аналогичных
ситуациях. Опубликованные на сегодняшний день арбитражные решения показывают приоритет
той коллизионной нормы, согласно которой контракт регулируется правом страны, с которой он
имеет наиболее тесную связь. Таким правом признается право государства, в котором имеет свой
головной офис сторона, осуществляющая характерное исполнение" <1>.
--------------------------------
<1> См.: Chukwumerue O. Op. cit. P. 133.
В деле N 9420, рассмотренном Арбитражем МТП в 1998 г., место рассмотрения спора
(Франция) было определено самим арбитражем. Франция была избрана как нейтральная страна, с
которой не имел никакой связи ни контракт, ни его стороны. Арбитраж, в частности, отметил:
"Поскольку это не стороны избрали Париж в качестве места рассмотрения спора, арбитраж не
считает, что в разумные ожидания сторон входило то, что именно коллизионные нормы Франции
должны играть доминирующую роль при определении применимого права. Однако... французские
коллизионные нормы являются совместимыми с теми, которые действуют в странах, к которым
принадлежат стороны контракта. ...В этих условиях было бы более правильно применить
международно признанные принципы коллизионного права в отношении договорных обязательств.
В данной ситуации подходящей нормой является право страны, которая имеет тесную и наиболее
существенную связь со сделкой <1>.
--------------------------------
<1> Решение опубликовано не было. Приводится по: Grigera Naon H.A. Op. cit. P. 226 - 227.
6. Метод применения коллизионных норм, наиболее тесно связанных с контрактом,
иллюстрируется следующими примерами.
В деле N 8113, рассмотренном Арбитражем МТП в 1995 г. <1>, истцом выступал сирийский
гражданин, а ответчиком - немецкая организация. Поскольку стороны ни прямо, ни косвенно не
определили применимое право, арбитраж в соответствии с Регламентом (в ред. 1975 г.) должен
был определить коллизионную норму, которую он считает применимой. Хотя рассмотрение спора
проходило в Цюрихе (Швейцария), арбитраж исходил из того, что он не "обязан применять
швейцарские коллизионные нормы", поскольку "применение таких норм к спору не было бы
приемлемым или оправданным в ситуации, когда договорное правоотношение сторон не имело
связи со Швейцарией". По мнению арбитража, "подходящими коллизионными нормами в
отношении данного спора являются нормы сирийского права вследствие ряда обстоятельств: 1)
истцом является сирийский гражданин, основным местом ведения бизнеса которого была Сирия;
2) услуги во исполнение денежных обязательств истца должны были оказываться в Сирии, где
истец должен был получить разрешение сирийских властей на заключение контракта. Таким
119