Упражнение 39. Завершите перевод.
1. Bana bir kahve getirin, lütfen. Пожалуйста, (принести) мне кофе.
2. Lütfen, bu sokağı harita üzerinde gösteriniz. Пожалуйста, (показать) эту улицу на
карте.
3. Lütfen, bana telefon etme. Пожалуйста, (звонить) мне.
4. Yardım edin, lütfen. (Помогать) мне, пожалуйста!
5. Otur! (Сидеть)!
6. Смотрите! (Bakmak)!
7. Пожалуйста, не беспокойтесь. Lütfen, (merak etmek).
8. Принеси мне эту книгу. Bu kitabı bana (getirmek).
9. Жди меня! Beni (beklemek)!
10. Пожалуйста, дайте расписку. Lütfen, makbuzu (vermek).
Ответы:
1. принесите; 2. покажите; З. не звони; 4. помогите;
5. сиди; 6. Bakınız, bakın; 7. merak etmeyin; 8. getir;
9. bekle; 10. verin, veriniz.
Могу делать Yapabiliyorum
Для выражения возможности какого-либо действия в турецком языке после
основы слова, обозначающего действие, ставится -abil после гласных a, ı, о, u
или -ebil после гласных e, i, ü, ö.
Например:
gelmek – приходить gelebilmek – мочь приходить
almak – брать alabilmek – мочь брать
При встрече двух гласных употребляется разделительная буква «У»
Например:
uyumak – спать uyuyabilmek – мочь спать
yemek – есть yiyebilmek – мочь есть
Личные окончания присоединяются по обычным правилам для каждого
времени.
Например, для выражения возможности постоянно, регулярно совершающегося
действия.