уж нам с такими людями договариваться», «маркетинг-хренаркетинг»
(«хитрая» О., заявляющая о претензиях говорящего на хорошую образо-
ванность и о его стремлении снизить статус партнеров по коммуникации) и
т/д.
Встречаются и более сложные случаи О., когда, напр., выделяется
др. признак предмета, нежели предполагалось. Так, опросы продавцов
ярославского пива «Волга. Хмельное» показывают, что этот продукт они
называют (и требуют этого же от покупателей) пивом «Хмельным», а
основное название «Волга» игнорируют, не запоминают. Данный пример
лишний раз показывает, насколько НЛП связано с маркетинговой и
рекламной деятельностью.
Окказиональный — не узуальный, случайный, не со-
ответствующий общепринятому употреблению, напр. О. значение слова,
О. слово, О. словоформа «ребеныш» (по аналогии с узуальным,
общеупотребительным «детеныш») или у писателя Е. Пермяка: «Турист!
Ну и туриствуй как угодно» («Сказка о сером волке»).
Окраска — 1) стилистическая характеристика лексики, напр.
«берег» (нейтральная О.) — «брег» (возвышенная, торжественная О.),
«ударить» (нейтральная О.) — «вломить» (сниженная О.); 2)
характеристика речи по стилевым, целевым и иным показателям, напр.
эмоциональная О., индивидуальная О., бытовая О., фамильярная О.,
отрицательная или пейоративная О., рекламная О., экспрессивная О. и т. д.
Оксиденталь — международный вспомогательный
язык, который предложен в 1922 г. Э. де Ваалем. Основана на «общем»
лексическом фоне западноевропейских языков. О., в отличие от идо и
эсперанто, больше соответствует живым европейским языкам в звуковом
строе, лексике и грамматике.
Оксюморон — прием соединения в речи противоположных
понятий, напр., «горячий лед», «холодный огонь», «красноречивое
молчание», «горькая радость», «зубной окулист», «состоятельный нищий»,
«бесплатный товар».
Олицетворение — троп, прием приписывания неодушевленному
предмету, отвлеченному понятию или примитивному животному
человеческих качеств, напр. «умная машина», «а волны и стонут, и
плачут», «звезда с звездою говорит» (М. Лермонтов), «берет тоска» и т. п.
Ср. аллегория, антропоморфность, персонификация.
Олюживание — особый креативный прием в рекламе, PR, НЛП,
когда в текст включают слова «люди», «человек», «дети», «тетя», «дядя» и
т. п. Такие включения нацелены на завоевание доверия потребительской
аудитории. Так же в телерекламе или рекламе на радио в сюжеты с
рекламируемым товаром включают образы людей или их голоса. О.
используют не только для оживления рекламы или PR-материалов, но и
для того, чтобы реципиент (получатель информации) мог ассоциировать
себя с кем-то, кому-то симпатизировать, завидовать, проявлять другие эмо-
ций.