одобрением писал, что его «закидали пасквилями, в которых называют его рабом московского
тирана, Иудою предателем», но он «мало обращает внимания на эти выходки и беспощадно
присоединяет Медведовских [прихожан] к православию»
90
. (Неизбежно возникающий вопрос о
том, как смотрели на эти обращения сами обращаемые, каково было при этом их духовно-
религиозное состояние и пр., сознательно выносится за рамки данной статьи.)
Критерии отбора ксендзов, подлежавших «переквалификации» в православных священников,
удивительным образом сочетали в себе прагматический, чтобы не сказать циничный, расчет и
размашистое мифотворчество. С одной стороны, ставка откровенно делалась на корыстную
заинтересованность ксендзов в обращении паствы в православие. «...Не только не фанатик, но
скорее неверующий и поклоняется только золотому тельцу, отечество его там, где ему хорошо...
Умен, изворотлив, деспот с своими прихожанами, одарен силою воли и нещекотливою совестью»,
>— так рекомендовал Стороженко одного из своих наиболее перспективных протеже, бравшегося
оправославить многолюдный католический приход в Виленской губернии. С другой же стороны,
русификаторы, стремясь оправдать довольно рискованное мероприятие, совмещали этот
сниженный, меркантильный образ католического священника с мифологемой о его фанатизме и
страсти к прозелитизму. Приглашая католиков переводить целые приходы в православие, они
апеллировали к идеалу миссионера, спасителя людских душ, который, как предполагалось, не
исчезал из сознания самого сребролюбивого ксендза. «...Ксендзы, — развивал эту мысль
Стороженко, — вводили в Западном крае латинство, а теперь, по пословице „клин клином
выбивают", те же ксендзы обращают католиков в православие. Лучших пропагандистов трудно
отыскать, ксендзы по части прозелитизма сих дел майстера»
91
. Замысел ясен: вредоносная энергия
должна быть направлена в нужное русло, на благие цели.
Хотя по изученным мною источникам трудно с уверенностью судить о внутренних мотивах столь
неординарных поступков ксендзов, можно предположить, что они не оставались безучастными к
актуализации стереотипов о них самих. А это свидетельствует о наличии обратной связи в
процессах культурной стереотипизации.
90
LVIA. Ф. 378, BS, 1864 г., д. 1331а, л. 58.
91
Там же, л. 61,63,64-64 об.
172
Рассмотренные в данной статье культурные механизмы имперской полонофобии предстают
весьма подвижными и отзывчивыми к потребностям власти в символическом самоутверждении и
возвышающей саморепрезентации. В качестве стратегий полонофобии могли использоваться:
конструирование враждебной фигуры поляка как антагониста народного, «почвенного» тела
России, смысловая инверсия оппозиций, структурировавших восприятие России поляками или
русские полонофильские воззрения (например, модель «русский традиционализм versus польский
космополитизм» вместо оппозиции «русское варварство — польская цивилизованность»)
92
. К этим
способам примыкала и полонофобия в форме социального спектакля перед поляками —
разыгрывание собственных ролей, увиденных (с разной степенью точности) отраженными в
польской ментальное™, спекуляции на негативных ожиданиях, связанных с русофобным образом
«москаля».
Отмеченная взаимная обратимость положительных и отрицательных черт стереотипного видения
поляка подкрепляет предположение о том, что этностереотип не является унифицированной
жесткой схемой восприятия «другого» или предзаданной матрицей коллективного сознания.
Скорее это проект осмысления «другого», открытый альтернативным реализациям. Его можно
описать как туго свернутую и ожидающую своего распрямления спираль различных смыслов и
значений или — если прибегнуть к другой метафоре — как некий силуэт, который может быть по-
разному превращен в объемное изображение.
Взаимозависимость между стерео-типизацией поляка и политической реальностью
прослеживается и по другой линии. Мышление имперской полиэтнической элиты довольно
медленно вбирало в себя приоритеты современного национализма, так что даже наи-
92
Взаимное «переатрибутирование» поляками и русскими черт отсталости, нецивилизованности,
иррациональности и пр. может быть контекстуализо-вано в более широком пространстве просвещенческого
экзотизирующего Дискурса (прежде всего в его вольтерьянской версии) о Восточной Европе, описанного Л.
Вульфом. (В у л ь Ф Л. Изобретая Восточную Европу: Карта Цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.,
2003. См. в особ. с. 54-71, 149-164, 280-284, 351-360,400-416,484-498.) В этом случае сознательные стратегии
польско-русской стереотипизации предстают состязанием за право выглядеть большими, чем соседи,
европейцами в глазах Запада. Высказать со всей прямотой тезис о том, что, например, Николай I в своей
полонофобии имел интеллектуальным предшественником Вольтера, было
R
bi соблазнительно, однако необходим
специальный анализ этой предполагаемой преемственности.