Впрочем, и содержательно русская наука, культура, искусство
совершили за этот период гигантский рывок. Постоянные контакты
со странами Западной Европы, прежде всего, с Германией,
Францией, Италией обусловили успешное взаимодействие и
взаимопроникновение старорусской и европейской культурных
традиций. Русские не довольствовались ролью прилежных и робких
учеников, как это иногда трактуется в тенденциозных
панславистских антизападнических работах не вполне
добросовестных отечественных историков, но всегда творчески, по-
своему, преломляли западные влияния и веяния. Так, например,
Д.И.Фонвизин только формально следовал канонам французской
классической комедии, однако создал совершенно русскую, прежде
всего по языку, характерам, юмору историю о господах
Скотининых, породивших Митрофанушку. Или можно вспомнить
замечательную комическую оперу “Мельник, колдун, обманщик и
сват” Аблесимова и Пашкевича, до сих пор ставящуюся на сцене и
вызывающую интерес у современного зрителя (пример тому –
спектакль Театра на Малой Бронной в 1993 г.), где авторы
формально используя итальянский сюжет и соблюдая все
формальные принципы классицистического театра, создали на его
основе совершено русский жанр – нечто вроде первого российского
“мюзикла”. С другой стороны, русскому скульптору-самордку,
вчерашнему крепостному, гениальному Федоту Шубину
прекрасное знание лучших образцов мировой портретной
скульптуры и внешне строгое следование канонам французского
классицизма отнюдь не помешало, а лишь помогло выразить в
совершенной художественной форме абсолютно русские,
безудержные во всех проявлениях своих необузданных страстей
характеры вельмож екатерининского “первого призыва”.
То же самое можно сказать и о самобытных баснях
А.П.Сумарокова, где он, переводя Ш.Лафонтена, заставляет
прославленного француза выражаться вполне по-русски – в
басенной “Вороне и лисице”, написанной за пятьдесят лет до
классического варианта И.А.Крылова, А.П.Сумароков резюмирует
строго, точно и очень по русски: “...Раскрыла дура рот – упал
кусок!”; и о грациозных постройках В.И.Баженова, И.Е.Старова,
А.А.Ухтомского, которые даже стилистически трудно отнести к
европейскому классицизму, в чистом виде – настолько очевидно в
них влияние традиции древнерусского зодчества, с одной стороны,