Уильям Ф. Энгдаль «Семена разрушения. Тайная подоплёка генетических манипуляций»
Указатель
«Агент Оранж» (Agent Orange) 8,15, 220,
225-228, 260, 296, 298
«Галаад Сайенсис» (Gilead Sciences) 27,
272, 273
«ГРАЙН» (GRAIN) 199,277
«И. Г. Фарбен» (I. G. Farben) 112, 123
«Круглый стол бизнеса» (Business
Roundtable) 212-213
«Обзор евгеники» (Eugenics Review) 82, 93,
94
«Посилак» (Posilac) 20, 23, 26
«Райстек» (RiceTec) 218,241
«Рош» (Roche) 272
«Сеть действий против пестицидов»
(Pesticides Action Network) 187
«СиПи Груп» (CP Group) 277-278
«Ситибанк» (Citibank) 173, 175, 177
«Стандарт Ойл» (Standard Oil) 73,80, 107,
108, 111-113, 122, 123, 130, 133, 134,214
«Тамифлю» (Tamiflu) 27, 272-274
«Хлебные законы» (Corn laws) 56, 69,
«холодная» война (Cold War) 8, 49, 53, 55,
57, 60, 62, 113, 116, 119,
«Чейз Бэнк» (Chase Bank) 74, 108, 111, 113,
129
«Чейз Манхэттен» (Chase Manhattan) 97,98,
171, 173-175, 177
«Эпицит» (Epicyte) 260-261
H5N1, подтип вируса гриппа A (H5N1) 12,
272-277, 279
Абу Грэйб (Abu Ghraib) 196
Австралия (Australia) 51,216,234
Агентство международного развития США
(ЮСАИД) (US Agency for International
Development (USAID)) 68, 72, 128, 130, 198-201,
239, 256, 257
Агентство по охране окружающей среды
(Environmental Protection Agency (EPA)) 16, 27,
28, 139, 140, 219, 227, 228
агропромышленная ферма (Factory farms)
56, 136-143, 277-279
азот (Nitrogen) 118, 123
Акт Эджа о порядке учреждения
иностранных филиалов американских банков
1919 года (Edge Act) 108
Американская программа
сельскохозяйственной реконструкции и развития
Ирака (United States Agricultural Reconstruction
and Development Program for Iraq) 198,201
Американская Федерация планирования
семьи (Planned Parenthood Federation of America)
81,82,93,97, 101
Амштуц, Дэниэл (Amstutz Daniel) 198, 211,
212, 214
антитела к хорионическому гонадотропину
человека (hCG antibodies) 263, 264, 269
Аргентина (Argentina) 111, 114, 163, 171 -
189, 191, 204, 216, 229, 235, 237, 254, 292
Багдад (Baghdad) 12,192,200
бета-каротин (Beta-carotene) 164
Бжезинский, Збигнев (Brzezinski, Zbigniew)
47-48
биологическое оружие (Biological warfare)
77, 231, 265, 266, 273
биологическое разнообразие (Biological
diversity) 148, 162, 215, 216, 284, 285, 297
биотехнология (Biotechnology) 14, 16, 17,
22, 28, 32, 36, 41, 43, 80, 99, 158, 160,
163, 178, 200, 213, 237, 258, 289, 297, 303
Ближний Восток (Middle East) 119, 143
Бразилия (Brazil) 68,71,72, 111, 118, 119,
163, 172, 184,216,229,235,253,259,284
британская палата общин (British House of
Commons) 36, 42
бройлерные фабрики (Chicken factories)
274, 277, 278
бройлеры (Chickens) 271, 274-279, 289
Буш-младший, Джордж (Bush, George W.)
15, 27, 28, 191, 202, 203, 211, 229, 258, 266,
271,292
Буш-старший, Джордж (Bush, George
H.W.) 8, 15-17,47,48, 136, 139, 175,217,228
Буш, Нейл (Bush, Neil) 175, 278
бычий гормон роста (Bovine growth
hormone) 19-26, 300, 301
вакцинация (Vaccination) 102, 262, 269, 294
вакцины (Vaccines) 262-264, 266, 269, 276
вертикальная интеграция (Vertical
integration) 133-135, 142, 209, 232, 274, 278
Верховный суд (США) (Supreme Court
(US)) 84, 102, 108, 134,203,219,223,232, 241,289
ветеринария (Animal Health) 24, 139,276
вирус иммунодефицита человека (ВИЧ)
(Human immunodeficiency virus (HIV)) 264
Военно-воздушные силы США (ВВС
США) (United States Air Force USAF) 132, 220,
265
Временная коалиционная администрация