«катюша»; названия средств покорения космоса: космичес
кая станция «М ир», космический корабль «Восток-3» и др.;
названия ракет: «земля—воздух—земля», «воздух—воздух»,
« воздух—корабль», ракета типа «матадор», самолеты
«Ил-76», «Ан-24» и т. п. (в специальной литературе назва
ния-аббревиатуры пишутся без кавычек). Бытовые прозвища
самолетов пишутся в кавычках и со строчной буквы: « ястре
бок» (ЯК-9), «мигаръ» (Миг-15); официальные названия са
молетов иностранных фирм пишутся с прописной буквы:
«Мессершмитт-109», «Юнкерс-83». Те же названия в разго
ворной речи (без цифровых обозначений) пишутся со строч
ной буквы: «мессершмитт», «юнкере» и др.;
11) названия кондитерских и парфюмерных изделий: конфе
ты «Белочка», шоколад «Идеал», торт «Киевский», духи «Аро
мат лета», мыло «Череда», крем «Ветка Сакуры»;
12) названия сельскохозяйственных культур, овощей, цве
тов и т. п.: картофель «скарб», астра «королевская», пшени
ца «крымка», огурец «родничок».
3. Не выделяются кавычками:
1) собственные наименования, если они не имеют условно
го характера: Институт востоковедения РАН, Московский
государственный университет, Издательство научной ли
тературы и т. п.;
2) названия предприятий, учреждений, управлений, пред
ставляющих собой сложносокращенное слово, образованное
из полного официального наименования: АвтоВАЗ, Гипро-
здрав, Днепрогэс и др.;
3) названия предприятий, обозначенные номером или состо
ящие из аббревиатуры и номера: СШ № 52, шахта № 52-дт
и т. п.;
4) названия, в состав которых входят слова имени, памя
ти: Государственный академический театр драмы имени
А. С. Пушкина, больница имени С. П. Боткина;
5) названия телеграфных агентств: Телеграфное агентст
во И ТА Р-ТА СС , агентство Франс Пресс;
6) названия книг в библиографических списках, сносках,
рецензиях, приводимые после фамилии автора: Пушкин А. С.
Евгений Онегин. М., 1980;
814