Перевод с англ. и комментарии Ю.А. Жлуктенко; вступит. ст. В.Н.
Ярцевой. — К: Вища школа, 1979. — 264 с.
Монография известного американского языковеда У.Вайнрайха —
энциклопедический труд в области языковых контактов, получивший
всеобщее признание. В ней рассматриваются процессы взаимодействия
языков и явления интерференции, возникающие в фонетике, грамматике
и лексике контактирующих языков; излагаются психологические и
лингвистические основы теории двуязычия; освещаются роль социальной
и культурной среды контакта, социологические и языковые
последствии, а также методика исследования языковых контактов.
Для языковедов, научных работников, преподавателей, студентов-филологов. Содержание
Теория взаимодействия языков и работа У.Вайнрайха "Языковые контакты". В.Н.Ярцева
Предисловие. Андре Мартине
Проблемы подхода.
Механизмы и структурная обусловленность интерференции.
Двуязычный индивид.
Социокультурное окружение языкового контакта.
Методы исследования и их возможности.
Приложение:
Влияние двуязычия на индивида.
Об описании фонетической интерференции.
Примечания
Комментарии
Список литературы
Список работ по проблемам взаимодействия языков и языковых контактов, опубликованных в СССР.
Для языковедов, научных работников, преподавателей, студентов-филологов. Содержание
Теория взаимодействия языков и работа У.Вайнрайха "Языковые контакты". В.Н.Ярцева
Предисловие. Андре Мартине
Проблемы подхода.
Механизмы и структурная обусловленность интерференции.
Двуязычный индивид.
Социокультурное окружение языкового контакта.
Методы исследования и их возможности.
Приложение:
Влияние двуязычия на индивида.
Об описании фонетической интерференции.
Примечания
Комментарии
Список литературы
Список работ по проблемам взаимодействия языков и языковых контактов, опубликованных в СССР.