Новосибирск, 2001. — 88 с.
Религиозную лексику русского языка можно разбить на три группы.
Первую назовем общерелигиозной. Она включает слова, обозначающие
понятия, свойственные всем монотеистическим религиям (Бог, душа,
праведность, молитва и др.). Вторую группу составляют слова,
обозначающие понятия, свойственные всем основным христианским
конфессиям [1] (Святая Троица, Святой Дух, Спаситель, апостол,
Евангелие, Церковь, исповедь и др.). Третью группу образуют слова,
свойственные отдельным христианским конфессиям (например,
наименования священнослужителей: батюшка, пастор, ксёндз, кюре,
аббат, кардинал; богослужений: обедня, утреня, всенощная, месса,
лития, литания; частей храма: иконостас, притвор, паперть и
др.).
Главное внимание в пособии будет уделено словам первой и второй групп. Должен предупредить, что автор пособия филолог, не богослов, поэтому комментирование религиозной лексики будет производиться с точки зрения рядового верующего христианина (православного). Должен сказать также, что автор пособия следует принципам веротерпимости, поэтому для него главным является показать то общее, что объединяет разные христианские конфессии, а не то, что их разъединяет.
Главное внимание в пособии будет уделено словам первой и второй групп. Должен предупредить, что автор пособия филолог, не богослов, поэтому комментирование религиозной лексики будет производиться с точки зрения рядового верующего христианина (православного). Должен сказать также, что автор пособия следует принципам веротерпимости, поэтому для него главным является показать то общее, что объединяет разные христианские конфессии, а не то, что их разъединяет.