М.: Р.Валент, 2007. — 244 с. — ISBN 978-5-93439-238-4.
В книге рассматриваются узловые вопросы лингвистической теории
перевода, имеющие прямое отношение к переводческой практике.
Сопоставляя лексико-грамматические и стилистические особенности
английского и французского языков с их функциональными
соответствиями в русском языке, автор раскрывает
логико-семантическую основу всевозможных преобразований в процессе
перевода. Поскольку каждое теоретическое положение проверяется
практикой, в книге широко использован богатейший опыт отечественной
школы перевода.