Высшая школа, 1973. — 219 с.
Книга представляет собой практическое пособие по переводу
научно-технической литературы с русского языка на английский и с
английского на русский. Основная цель пособия — помочь правильно
выбрать английский эквивалент многозначного русского термина при
переводе. Пособие состоит из разделов: основная часть, упражнения и
ключ к упражнениям. Основная часть представлена в виде словаря;
второй раздел включает систему упражнений, помогающих усвоить,
отработать и закрепить правильность употребления английских
эквивалентов русских терминов в различных контекстах. Ключ к
упражнениям дает возможность самопроверки.