СПб.: Умная планета, 2005. — 273 с.
«Краткий словарь архаизмов и историзмов испанского языка» составлен
на основе текстов XII-XIV веков. Это первая попытка создать словарь
устаревших слов испанского языка для русскоязычных специалистов
(студентов, аспирантов, преподавателей, научных работников,
переводчиков средневековой литературы), которые работают со
староиспанскими текстами. Жанровый характер текстов различен:
героический эпос, исторические хроники, сочинения на религиозные
темы, дидактическая проза, трактаты.
Объем словника — чуть более 2700 лексем» В силу особенностей словаря его словник включает как обозначения повседневных предметов, действий и явлений (panar «коврига», Iodado «грязный», libredumbre «свобода»), так и довольно специфические слова (unciar «миропомазывать», çetual «вид приправы»).
Словник построен в алфавитном порядке. Слова-леммы приводятся в написании, в котором они встретились в использованных текстах. Формы, которые не засвидетельствованы в указанных памятниках, в словник не вошли. Если слово имело несколько написаний, приводятся все варианты с перекрестными ссылками. Для правильного прочтения во всех словах-леммах стоят ударения согласно современным орфографическим нормам.
Значения слова иллюстрируются примерами. Для более полного представления об изменениях, произошедших в лексике испанского языка, каждое устаревшее слово или значение после символа △ сопровождается переводом на современный язык.
Объем словника — чуть более 2700 лексем» В силу особенностей словаря его словник включает как обозначения повседневных предметов, действий и явлений (panar «коврига», Iodado «грязный», libredumbre «свобода»), так и довольно специфические слова (unciar «миропомазывать», çetual «вид приправы»).
Словник построен в алфавитном порядке. Слова-леммы приводятся в написании, в котором они встретились в использованных текстах. Формы, которые не засвидетельствованы в указанных памятниках, в словник не вошли. Если слово имело несколько написаний, приводятся все варианты с перекрестными ссылками. Для правильного прочтения во всех словах-леммах стоят ударения согласно современным орфографическим нормам.
Значения слова иллюстрируются примерами. Для более полного представления об изменениях, произошедших в лексике испанского языка, каждое устаревшее слово или значение после символа △ сопровождается переводом на современный язык.