Издатель: Akademi Kreol Morisien,
Год: 2012
Количество страниц: 171
ISBN: 978-99949-20-85-3 Грамматика креольского языка острова Маврикий.
Маврикийский креольский, на котором говорят 90% населения, часто считается родным языком маврикийцев, и используется в неформальной обстановке чаще всего. Он сложился в 18-ом веке среди рабов, говорящих на пиджин-языке между собой и со своими французскими хозяевами, которые не понимали различных африканских диалектов. За несколько поколений пиджин стал привычной нормой общения. Маврикийский креольский основан на французском, и сохраняет французское произношение и словарный состав. Le 11 janvier 2012, date de l’introduction officielle de la langue mateelle à l’école mauricienne, représente un moment historique de promotion de l’éducation dans le respect des droits fondamentaux de l’enfant au sein de la République de Maurice. Cet événement mémorable a été célébré à l’École d’état du Moe par le Ministre de l’Éducation et des Ressources humaines,
qui a procédé au lancement du premier manuel de Kreol mauricien pour les élèves de Std 1 et à la remise symbolique d’un exemplaire à une élève nouvellement inscrite et à un professeur fraîchement formé par le MIE à l’enseignement de la langue.
Год: 2012
Количество страниц: 171
ISBN: 978-99949-20-85-3 Грамматика креольского языка острова Маврикий.
Маврикийский креольский, на котором говорят 90% населения, часто считается родным языком маврикийцев, и используется в неформальной обстановке чаще всего. Он сложился в 18-ом веке среди рабов, говорящих на пиджин-языке между собой и со своими французскими хозяевами, которые не понимали различных африканских диалектов. За несколько поколений пиджин стал привычной нормой общения. Маврикийский креольский основан на французском, и сохраняет французское произношение и словарный состав. Le 11 janvier 2012, date de l’introduction officielle de la langue mateelle à l’école mauricienne, représente un moment historique de promotion de l’éducation dans le respect des droits fondamentaux de l’enfant au sein de la République de Maurice. Cet événement mémorable a été célébré à l’École d’état du Moe par le Ministre de l’Éducation et des Ressources humaines,
qui a procédé au lancement du premier manuel de Kreol mauricien pour les élèves de Std 1 et à la remise symbolique d’un exemplaire à une élève nouvellement inscrite et à un professeur fraîchement formé par le MIE à l’enseignement de la langue.