Автор не известен.
Палиндром — число (например, 404), буквосочетание, слово (например,
топот, фин. saippuakauppias = продавец мыла — самое длинное
употребительное слово-палиндром в мире) или текст (а роза упала на
лапу Азора), одинаково читающееся в обоих направлениях.
Отдельные палиндромические словосочетания и фразы известны с
глубокой древности, когда им зачастую придавался
магически-сакральный смысл (не лишена этого оттенка, например,
фраза На в лоб, болван, использовавшаяся русскими скоморохами в
качестве перформативного высказывания). Авторское творчество в
области палиндрома начинается, по-видимому, в Средние века. В
русской литературе достоверно известно об авторском палиндромном
стихе Державина «Я иду съ мечемъ судия», затем об авторском
палиндромном стихе Фета «А роза упала на лапу Азора». Первую
попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного
произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в
поэме «Разин». Однако расцвета русский литературный палиндром
(преимущественно стихотворный) достиг только в 1970—1990-е года в
творчестве Николая Ладыгина, а затем Владимира Гершуни, Елены
Кацюбы и Дмитрия Авалиани. В 1990-х годах началось в России и
детальное литературоведческое и лингвистическое изучение
палиндромии — прежде всего Александром Бубновым и Германом
Лукомниковым. Теоретики и практики палиндрома выделили
многочисленные пограничные с палиндромом формы: например, оборотень
— текст, читающийся слева направо иначе, чем справа налево: «Мир
удобен» (Сергей Федин). Среди более редких разновидностей
палиндромических текстов следует назвать также слоговые, словесные
и фразовые палиндромы, двуязычные палиндромы (в одну сторону текст
читается на одном языке, в обратную — на другом) и т.п.