Вопросы, выносимые на итоговый контроль
Этнопсихолингвистика – наука о культурном разнообразии. Предмет и
объект этнопсихолингвистики. Задачи этнопсихолингвистики как
научной и учебной дисциплины.
Этнопсихолингвистика и психолингвистика: взаимодействие, круг
исследовательских проблем.
Иноязычный текст как средство межкультурного общения.
Порождение речевого высказывания: этапы и их характеристика (модель
по выбору).
Восприятие и понимание речи.
Особенности восприятия и понимания текста с позиций
этнопсихолингвистики.
Онтогенез языковой способности. Понятие языковой способности.
Проблема билингвизма.
Перевод как процесс и результат межкультурного общения.
Понятие языкового сознания. Этнокультурная специфика языкового
сознания.
Типы соответствия языков с позиции теории лакун: лексические,
грамматические, стилистические лакуны.
Типы соответствия текстов (оригинала и перевода) с позиции теории
лакун: речевые лакуны.
Культурологические аспекты перевода как процесса межкультурного
общения: культурологические лакуны в текстах оригинала и перевода.
Достижение взаимопонимания в межкультурном общении:
этнопсихолингвистическая интерпретация.
Способы элиминирования лакун.
Проблема адекватности перевода с позиций этнопсихолингвистики.
Этнопсихолингвистическая (межкультурная) компетенция переводчика.
Методы (этно)психолингвистических исследований.