27 стр.
(Автор и выходные данные не указаны). Цель работы: сделать сравнительный анализ переводов монолога Гамлета.
Задачи: Рассмотреть общие проблемы перевода; Изучить особенности различных видов переводов; Выявить особенности языка Вильяма Шекспира; Сделать сравнительный анализ переводов монолога Гамлета. Содержание:
Введение.
Теоретическое исследование проблемы перевода с английского на русский язык.
Общие проблемы перевода.
Различные виды переводов.
Практическое исследование особенностей перевода с английского языка на русский язык.
Язык Вильяма Шекспира.
Особенности перевода монолога Гамлета.
Заключение.
Список литературы.
(Автор и выходные данные не указаны). Цель работы: сделать сравнительный анализ переводов монолога Гамлета.
Задачи: Рассмотреть общие проблемы перевода; Изучить особенности различных видов переводов; Выявить особенности языка Вильяма Шекспира; Сделать сравнительный анализ переводов монолога Гамлета. Содержание:
Введение.
Теоретическое исследование проблемы перевода с английского на русский язык.
Общие проблемы перевода.
Различные виды переводов.
Практическое исследование особенностей перевода с английского языка на русский язык.
Язык Вильяма Шекспира.
Особенности перевода монолога Гамлета.
Заключение.
Список литературы.