Под ред. Н. Оффенштадта при участии Г. Дюфо и Э. Мазюреля; пер. с
фр. Л. А. Пименовой. - М.: Российская политическая энциклопедия
(РОССПЭН), 2011. – 223 с.
Российское издание справочного пособия "Словарь историка" осуществлено по инициативе и при активном участии Французского Университетского Колледжа при МГУ им. М. В. Ломоносова.
Здесь приведены сведения о рабочем инструментарии историков, о вспомогательных исторических дисциплинах, об основных методах и концептах.
В словаре отражены основные историографические жанры, тенденции и течения, а также имеющиеся противоречия и спорные моменты в оценке исторических событий.
Весьма ценным в данном издании является и то, что в нем даны подробные разъяснения по современной терминологии, причем вместе с толкованием терминов дается и история их происхождения.
Данная книга будет полезна студентам и профессионалам, и не только историкам, но и специалистам других гуманитарных дисциплин: социологам, антропологам, политологам, а также тем, кто интересуется этими науками.
Оригинальное издание словаря вышло во Франции в 2006 году. По признанию авторов, основанному на собственном опыте преподавания историографии, написать эту книгу побудило то, что студенты плохо знают историю своей дисциплины, ее проблемы и трудности.
Задачей данной книги является показать изучение истории и работу историка как социальную практику, укорененную в своем времени и меняющуюся вместе с ним.
Особую значимость имеет данное пособие для отечественного читателя. Дело в том, что за последние годы в России появилось множество переводной французской литературы по гуманитарным наукам, где используется целый ряд понятий, ставших общепринятыми в современной французской историографии, но практически неизвестных нашему читателю. При объяснении подобных понятий в словаре в глаза бросается большая разработанность терминологии во французской историографии по сравнению с российской.
В словаре неоднократно попадаются статьи, где речь идет об известных нашим историкам явлениях, но не обозначенных особыми терминами. Кроме того, словарь не только приводит толкование терминов, но и знакомит с некоторыми направлениями в новейшей французской историографии: такими, например, как социоистория или эгоистория, о которых многие из взявших в руки эту книгу, вероятно, прочтут впервые.
Для того, чтобы было удобно пользоваться словарем, служит система перекрестных отсылок: в конце статьи о том или ином явлении или понятии обычно следуют помеченные специальным значком названия других статей, в которых можно получить дополнительную информацию.
Российское издание справочного пособия "Словарь историка" осуществлено по инициативе и при активном участии Французского Университетского Колледжа при МГУ им. М. В. Ломоносова.
Здесь приведены сведения о рабочем инструментарии историков, о вспомогательных исторических дисциплинах, об основных методах и концептах.
В словаре отражены основные историографические жанры, тенденции и течения, а также имеющиеся противоречия и спорные моменты в оценке исторических событий.
Весьма ценным в данном издании является и то, что в нем даны подробные разъяснения по современной терминологии, причем вместе с толкованием терминов дается и история их происхождения.
Данная книга будет полезна студентам и профессионалам, и не только историкам, но и специалистам других гуманитарных дисциплин: социологам, антропологам, политологам, а также тем, кто интересуется этими науками.
Оригинальное издание словаря вышло во Франции в 2006 году. По признанию авторов, основанному на собственном опыте преподавания историографии, написать эту книгу побудило то, что студенты плохо знают историю своей дисциплины, ее проблемы и трудности.
Задачей данной книги является показать изучение истории и работу историка как социальную практику, укорененную в своем времени и меняющуюся вместе с ним.
Особую значимость имеет данное пособие для отечественного читателя. Дело в том, что за последние годы в России появилось множество переводной французской литературы по гуманитарным наукам, где используется целый ряд понятий, ставших общепринятыми в современной французской историографии, но практически неизвестных нашему читателю. При объяснении подобных понятий в словаре в глаза бросается большая разработанность терминологии во французской историографии по сравнению с российской.
В словаре неоднократно попадаются статьи, где речь идет об известных нашим историкам явлениях, но не обозначенных особыми терминами. Кроме того, словарь не только приводит толкование терминов, но и знакомит с некоторыми направлениями в новейшей французской историографии: такими, например, как социоистория или эгоистория, о которых многие из взявших в руки эту книгу, вероятно, прочтут впервые.
Для того, чтобы было удобно пользоваться словарем, служит система перекрестных отсылок: в конце статьи о том или ином явлении или понятии обычно следуют помеченные специальным значком названия других статей, в которых можно получить дополнительную информацию.