Кечуа
Языки индейцев
  • формат pdf
  • размер 843,48 КБ
  • добавлен 25 мая 2015 г.
Натаров А.Н. Грамматика языка кечуа
Москва, 2015. — 41 с.
В 90-е годы XX века в истории языка кечуа произошло знаменательное событие: перуанский лингвист Родольфо Серрон-Паломино предложил изящную и логичную систему унифицированной орфографии для так называемого «южного кечуа» (кечуа IIС по принятой ныне классификации перуанского лингвиста Альфредо Тореро) — диалектов, на которых говорят индейцы кечуа в южных перуанских департаментах Уанкавелика, Аякучо, Апуримак, Арекипа, Мокегуа, Куско и Пуно и выходцы из них в других частях страны, особенно в её столице, и все кечуа Боливии, Чили и Аргентины. Эта система орфографии ориентируется на то, как предположительно звучал «южный кечуа», когда он был одним диалектом, классическим инкским кечуа. С тех пор произошли некоторые фонетические изменения, приведшие к возникновению на месте единого южного кечуа трёх или четырёх диалектов с рядом говоров. Подход перуанского лингвиста оказался простым и изящным: если бы письменность для кечуа создавалась в те времена, когда южный кечуа был един, она приняла бы именно такой вид (разумеется, если бы использовался принцип «одна фонема - одна буква»). Эта унифицированная орфография получила широкое признание, официально введена в Перу и Боливии и используется Организацией американских государств, при написании статей на языке кечуа в интернет-энциклопедии «Википедия» и в преподавании кечуа как иностранного языка. Её мы и будем использовать в этом учебнике.
Примечание*: Это мой учебник грамматики кечуа по состоянию на конец мая 2015 года. Дальнейшие обновления смотрите, пожалуйста, на моём сайте: https://sites.google.com/site/annatarov
А.Н.Натаров