Для технических специальностей
Для специалистов
  • формат djvu, txt
  • размер 2,89 МБ
  • добавлен 01 сентября 2015 г.
Лучезарский В.Э. и др. (сост.) Тетради новых терминов № 090. Немецко-русские термины по защитной дыхательной аппаратуре
М.: Бюро переводов ВИНИТИ АН СССР, 1986. - 58 с.
Цель настоящего выпуска дополнить ж привести в соответствие с современным уровнем развития техники терминологию на немецком языке в области защитной дыхательной я спасательной аппаратуры. В выпуск включены термины и терминологические словосочетания' отсутствующие в научно-технических словарях' а также термины, имеющиеся в вышеуказанных изданиях, русские эквиваленты которых устарели, содержат ошибки, неточности или получают новые эквиваленты. Значительное количество терминов вводится впервые на основании многолетней работы с литературой по защите органов дыхания человека, издаваемой ведущими организациями и фирмами ГДР, ФРГ, Западного Берлина, Швейцарии. Русские эквиваленты соответствуют терминам и определениям, принятым в нормативных документах СССР. В выпуске содержится более 1000 терминов и сокращений. Многим терминам даны определения и толкования. Издание предназначено для переводчиков и специалистов горноспасательной, газоспасательной, пожарной и водолазной служб, может быть использовано также медицинскими работниками упомянутых служб и лицами, участвующими в разработке дыхательной аппаратуры.