Армянская народная сказка.
"Мелодия", 1969.
Продолжительность: 00:18:09. Инсценировка Г. Синельникова.
Музыка Э. Хагагортяна.
Текст песен В. Томина. Действующие лица я исполнители:
Ведущий — Р. Чумак
Царь — И. Воронов
Портной — М. Нейман
Жена Портного — Г. Суворова
Старая женщина — Г. Струкова
Мастер — Ю. Балмусов Инструментальный ансамбль
и вокальный квартет. Вряд ли еще у какого-нибудь народа есть специальные помещения для того, чтобы в них собирались люди и рассказывали сказки. А в Армении — жаркой стране Кавказа — они есть, это так называемые «от'ах». Здесь еще с древних времен собирались, окончив работу, крестьяне. Хозяева приглашали соседей, и все вместе слушали волшебные истории, уносящие далеко-далеко за пределы родной деревни... Сказочники (ашуги) славились не только на всю деревню, имена самых талантливых становились известными по всей стране. Несколько тысяч лет Армении... И все эти годы крестьянам-труженикам жилось вовсе нелегко: властители были жестоки и несправедливы, богачи подкупали судей, простому человеку, выбивавшемуся из сил на своем сожженном солнцем клочке земли, не у кого было искать защиты и помощи. А ведь народ Армении талантлив, смел, умен. Здесь издавна почитают умельцев — будь то сочинитель песен и сказок, искусный гончар, ткач или ковровщик. В чудесной истории о мудрой красавице крестьянке Анаит говорится, что, когда к ней посватался царевич, девушка не соглашалась стать его женой целый год, пока царевич не овладел мастерством ковровщика и не прислал ей вместо богатых даров вытканный своими руками кусок драгоценной узорчатой ткани... И потом, когда случилось ему попасть в страшную беду, только это умение выручило царевича: в узорах присланного им ковра Анаит сумела прочесть историю его страданий и спасла его из жестокого плена. Каждый, кто умел слушать и понимать, мог, словно читая волшебные узоры ковра-талисмана, прочесть по армянским народным сказкам историю страданий народа, узнать его мечты о свободе и справедливости, расслышать голос, звавший на помощь... Недаром большинство этих волшебных легенд, рассказывающих о страшных чудищах, терзающих людей, о соловье счастья Хазаране, без пения которого самый прекрасный храм кажется пустым и ненужным, кончается мудрой присказкой. Вот она: «С неба упало три яблока: одно — рассказчику, другое — тому, кто слушал, третье — тому, кто услышал». И это третье яблоко — самое большое и румяное. Поистине, награды достоин тот, кто сумел услышать в «небывальщине» скрытый в намеках, в сказочных преувеличениях простой и глубокий смысл, без которого и сказка существовать не может. Ведь в сказках, как ни в чем другом, раскрывается перед нами душа народа, его тайные мечты... Сегодня ты услышишь страшную и в то же время смешную историю об одном жившем «в давние-давние времена царе, злом да жестоком, глупом да жадном». Никто не мог угодить хитрому и капризному царю. И все же нашлась и на него управа! А как это произошло, ты сейчас услышишь. Да постарайся заслужить самое большое и румяное яблоко из той присказки: «третье — тому, кто услышал». М. Бабаева
"Мелодия", 1969.
Продолжительность: 00:18:09. Инсценировка Г. Синельникова.
Музыка Э. Хагагортяна.
Текст песен В. Томина. Действующие лица я исполнители:
Ведущий — Р. Чумак
Царь — И. Воронов
Портной — М. Нейман
Жена Портного — Г. Суворова
Старая женщина — Г. Струкова
Мастер — Ю. Балмусов Инструментальный ансамбль
и вокальный квартет. Вряд ли еще у какого-нибудь народа есть специальные помещения для того, чтобы в них собирались люди и рассказывали сказки. А в Армении — жаркой стране Кавказа — они есть, это так называемые «от'ах». Здесь еще с древних времен собирались, окончив работу, крестьяне. Хозяева приглашали соседей, и все вместе слушали волшебные истории, уносящие далеко-далеко за пределы родной деревни... Сказочники (ашуги) славились не только на всю деревню, имена самых талантливых становились известными по всей стране. Несколько тысяч лет Армении... И все эти годы крестьянам-труженикам жилось вовсе нелегко: властители были жестоки и несправедливы, богачи подкупали судей, простому человеку, выбивавшемуся из сил на своем сожженном солнцем клочке земли, не у кого было искать защиты и помощи. А ведь народ Армении талантлив, смел, умен. Здесь издавна почитают умельцев — будь то сочинитель песен и сказок, искусный гончар, ткач или ковровщик. В чудесной истории о мудрой красавице крестьянке Анаит говорится, что, когда к ней посватался царевич, девушка не соглашалась стать его женой целый год, пока царевич не овладел мастерством ковровщика и не прислал ей вместо богатых даров вытканный своими руками кусок драгоценной узорчатой ткани... И потом, когда случилось ему попасть в страшную беду, только это умение выручило царевича: в узорах присланного им ковра Анаит сумела прочесть историю его страданий и спасла его из жестокого плена. Каждый, кто умел слушать и понимать, мог, словно читая волшебные узоры ковра-талисмана, прочесть по армянским народным сказкам историю страданий народа, узнать его мечты о свободе и справедливости, расслышать голос, звавший на помощь... Недаром большинство этих волшебных легенд, рассказывающих о страшных чудищах, терзающих людей, о соловье счастья Хазаране, без пения которого самый прекрасный храм кажется пустым и ненужным, кончается мудрой присказкой. Вот она: «С неба упало три яблока: одно — рассказчику, другое — тому, кто слушал, третье — тому, кто услышал». И это третье яблоко — самое большое и румяное. Поистине, награды достоин тот, кто сумел услышать в «небывальщине» скрытый в намеках, в сказочных преувеличениях простой и глубокий смысл, без которого и сказка существовать не может. Ведь в сказках, как ни в чем другом, раскрывается перед нами душа народа, его тайные мечты... Сегодня ты услышишь страшную и в то же время смешную историю об одном жившем «в давние-давние времена царе, злом да жестоком, глупом да жадном». Никто не мог угодить хитрому и капризному царю. И все же нашлась и на него управа! А как это произошло, ты сейчас услышишь. Да постарайся заслужить самое большое и румяное яблоко из той присказки: «третье — тому, кто услышал». М. Бабаева