Пер. с фин. Э. Киуру, А. Мишина. — Изд. 2-е. — Петрозаводск:
Карелия, 1999. — 583 с.
Данное издание представляет собой новый перевод поистине
бессмертного произведения, выполненный на современном русском
литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих
свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса
и ближе к оригиналу по звучанию эпической строки.
Впервые в одной книге совмещены два текста — финский и русский, что оказалось весьма успешным.
Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса.
Впервые в одной книге совмещены два текста — финский и русский, что оказалось весьма успешным.
Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса.