Издание текста, перевод, вступит, статья и коммент. М.Н. Пака. —
М.: Восточная литература, 2001. — 384, VI, 202, VIII с. —
(Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. 1,1).
Настоящий том содержит первую часть научного комментированного
перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских
памятников — летописного свода «Исторические записи трех
государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного
основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник
охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э.
до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи
Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении
Исторических записей трех государств», статья М.Н. Пака «Летописи
Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи»,
комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне
хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала
Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который
включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические
таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том
(«Описания» и «Биографии»).
Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедном мире как «Памятники письменности Востока».
Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедном мире как «Памятники письменности Востока».