Будапешт: Балтавар, 2010. — 143 с.
Более 7000 тысяч слов.
Настоящее издание – это первый опыт русско–булгарского словаря за последние более 500 лет. Долгие и долгие годы после насильственного присоединения частей Казанской области (вилаета) Булгарского государства к Московскому княжеству (далее – Российскому государству) булгарский язык, будучи вытесненным в бытовую и отчасти религиозную сферу, не мог развиваться полноценно. Тем не менее, огромный лексический запас булгарского языка, выработанный и накопленный за многие века, сохранялся в достаточной степени цельным, если не считать государственной и административной терминологии. Большой и неоценимый вклад в обогащение словарной сокровищницы внесли представители различных булгарских диалектов и говоров.
Настоящее издание – это первый опыт русско–булгарского словаря за последние более 500 лет. Долгие и долгие годы после насильственного присоединения частей Казанской области (вилаета) Булгарского государства к Московскому княжеству (далее – Российскому государству) булгарский язык, будучи вытесненным в бытовую и отчасти религиозную сферу, не мог развиваться полноценно. Тем не менее, огромный лексический запас булгарского языка, выработанный и накопленный за многие века, сохранялся в достаточной степени цельным, если не считать государственной и административной терминологии. Большой и неоценимый вклад в обогащение словарной сокровищницы внесли представители различных булгарских диалектов и говоров.