Тбилиси: "Картули Эна", "Интеллект", 2003. - 239 стр.
ISBN 99940-718-8-2 Настоящий двухтомник написан и опубликован под эгидой ЮНЕСКО (контракт №4500005265). Работа выполнена в отделе кавказских языков Института языкознания им. Арн. Чикобава АН Грузии.
В первом томе работы входят грамматический очерк абхазского языка, написанный на грузинском языке и краткий абхазско-грузинский словарь, во втором же томе — грамматический очерк грузинского языка, написанный на абхазском языке и краткий грузинско-абхазский словарь. Работа предназначена, с одной стороны, для грузинских читателей, желающих изучить абхазский язык, а с другой стороны — для абхазских читателей, желающих изучить грузинский язык. Автор уверен, что таких читателей окажется не мало и работа окажет им большую услугу.
Предлежащая работа имеет как чисто научные, так и практические цели, поэтому в грамматических очерках абхазского и грузинского языков мы не затрагиваем те спорные вопросы, по которым в специальной литературе имеются разногласия. По тем же причинам мы постарались освещать сложные и специфические лингвистические вопросы с использованием простой терминологии.
Из четырех частей работы три выполнены впервые, а именно, до настоящего времени никем еще не написаны и не изданы грамматический очерк абхазского языка на грузинском языке, грамматический очерк грузинского языка на абхазском языке и грузинско-абхазский словарь. Что же касается абхазско-грузинского словаря, то такой словарь впервые был составлен и издан в 1954 году грузинским лингвистом, уроженцем Абхазии Багратом Джанашиа. К концу 80-х годов ХХ века большой абхазско-грузинский словарь был составлен абхазским лингвистом Владимиром Касландзиа, однако последовавшие после события в Абхазии помешали изданию этой фундаментальной книги. Третий по счету краткий абхазско-грузинский словарь был составлен и издан нами в 2000 году. Том II
ISBN 99940-718-8-2 Настоящий двухтомник написан и опубликован под эгидой ЮНЕСКО (контракт №4500005265). Работа выполнена в отделе кавказских языков Института языкознания им. Арн. Чикобава АН Грузии.
В первом томе работы входят грамматический очерк абхазского языка, написанный на грузинском языке и краткий абхазско-грузинский словарь, во втором же томе — грамматический очерк грузинского языка, написанный на абхазском языке и краткий грузинско-абхазский словарь. Работа предназначена, с одной стороны, для грузинских читателей, желающих изучить абхазский язык, а с другой стороны — для абхазских читателей, желающих изучить грузинский язык. Автор уверен, что таких читателей окажется не мало и работа окажет им большую услугу.
Предлежащая работа имеет как чисто научные, так и практические цели, поэтому в грамматических очерках абхазского и грузинского языков мы не затрагиваем те спорные вопросы, по которым в специальной литературе имеются разногласия. По тем же причинам мы постарались освещать сложные и специфические лингвистические вопросы с использованием простой терминологии.
Из четырех частей работы три выполнены впервые, а именно, до настоящего времени никем еще не написаны и не изданы грамматический очерк абхазского языка на грузинском языке, грамматический очерк грузинского языка на абхазском языке и грузинско-абхазский словарь. Что же касается абхазско-грузинского словаря, то такой словарь впервые был составлен и издан в 1954 году грузинским лингвистом, уроженцем Абхазии Багратом Джанашиа. К концу 80-х годов ХХ века большой абхазско-грузинский словарь был составлен абхазским лингвистом Владимиром Касландзиа, однако последовавшие после события в Абхазии помешали изданию этой фундаментальной книги. Третий по счету краткий абхазско-грузинский словарь был составлен и издан нами в 2000 году. Том II