Клетт, 2011. — 48 стр. (Audio)
С тяжёлым сердцем покидает Ян Германию,
его родители хотят начать новую жизнь в США.
Едва начав путь, они застревают при пересадке
в аэропорту Хитроу, не имея ни малейшего
представления, когда они смогут продолжить путь.
Особенно неприятной становится ситуация для Яна,
когда пропадает его младшая сестра, за которой
он должен был следить. Как найти двухлетнюю
девочку в аэропорту, находящемся в чрезвычайном
положении?
Английские диалоги дополняются повествованием
на русском языке. Таким образом, действие
разворачивающейся истории становится понятным и
чтение доставляет настоящее удовольствие. "Тебя, возможно, удивляет, что название этого пособия
по чтению написано на двух языках, а сам рассказ
состоит полностью из русского текста. Английский рассказ
с русским текстом - это, конечно, что-то новое.
Однако, ты заметишь, что рассказ написан на русском, а
все диалоги - на английском.
Эта история написана на двух языках, чтобы тебе
было проще вникнуть в захватывающее действие рассказа.
Но все разговоры ведутся на иностранном языке.
(Это станет тебе понятно с первого взгляда: русский
текст - голубого цвета, а английский - черного).
Ян Кёниг, главный герой этой двуязычной истории,
(в этой серии будут ещё и другие) - немец. В лондонском
аэропорту он случайно знакомится с подростками
из разных стран. Поскольку никто из них не говорит на
языке другого, они вынуждены объясняться на том
языке, который они учат в школе. Это, конечно же,
английский.
Двуязычный принцип этой книги облегчит тебе чтение
и тебе не нужно будет постоянно заглядывать в словарь,
чтобы понять, о чём идёт речь. Таким образом, ты
сможешь получить огромное удовольствие при чтении
этой книжки. В конечном итоге, это цель всех пособий
по чтению. Чтение не должно быть тяжёлой работой -
оно должно приносить удовольствие. Огромным преимуществом
этого двуязычного пособия является то,
что ты параллельно улучшаешь свой английский.
Мы желаем тебе приятно провести время с Яном
Кёнигом и его друзьями!"
его родители хотят начать новую жизнь в США.
Едва начав путь, они застревают при пересадке
в аэропорту Хитроу, не имея ни малейшего
представления, когда они смогут продолжить путь.
Особенно неприятной становится ситуация для Яна,
когда пропадает его младшая сестра, за которой
он должен был следить. Как найти двухлетнюю
девочку в аэропорту, находящемся в чрезвычайном
положении?
Английские диалоги дополняются повествованием
на русском языке. Таким образом, действие
разворачивающейся истории становится понятным и
чтение доставляет настоящее удовольствие. "Тебя, возможно, удивляет, что название этого пособия
по чтению написано на двух языках, а сам рассказ
состоит полностью из русского текста. Английский рассказ
с русским текстом - это, конечно, что-то новое.
Однако, ты заметишь, что рассказ написан на русском, а
все диалоги - на английском.
Эта история написана на двух языках, чтобы тебе
было проще вникнуть в захватывающее действие рассказа.
Но все разговоры ведутся на иностранном языке.
(Это станет тебе понятно с первого взгляда: русский
текст - голубого цвета, а английский - черного).
Ян Кёниг, главный герой этой двуязычной истории,
(в этой серии будут ещё и другие) - немец. В лондонском
аэропорту он случайно знакомится с подростками
из разных стран. Поскольку никто из них не говорит на
языке другого, они вынуждены объясняться на том
языке, который они учат в школе. Это, конечно же,
английский.
Двуязычный принцип этой книги облегчит тебе чтение
и тебе не нужно будет постоянно заглядывать в словарь,
чтобы понять, о чём идёт речь. Таким образом, ты
сможешь получить огромное удовольствие при чтении
этой книжки. В конечном итоге, это цель всех пособий
по чтению. Чтение не должно быть тяжёлой работой -
оно должно приносить удовольствие. Огромным преимуществом
этого двуязычного пособия является то,
что ты параллельно улучшаешь свой английский.
Мы желаем тебе приятно провести время с Яном
Кёнигом и его друзьями!"