М.: ОГИЗ. Государственное издательство иностранных и национальных
словарей, 1946. — 164 с.
Сербско-русский военный словарь издается в СССР впервые.
Словарь имеет целью служить пособием; для офицеров Красной Армии, Военно-Морского Флота и Военно-Воздушных Сил, изучающих сербский язык, а также для переводчиков и газетных работников. В словарь вошли наиболее употребительные современные военные, морские и авиационные термины; из сопредельных военному делу областей включены термины по топографии, радиотехнике и др. Материалом для словаря послужили военные уставы, наставления и руководства; кроме того, были использованы: «Французско-серпско-хорватски појни реч-ниь», изданный в 1939 г. в Сараеве, газеты, журналы и другие источники.
Словарь имеет целью служить пособием; для офицеров Красной Армии, Военно-Морского Флота и Военно-Воздушных Сил, изучающих сербский язык, а также для переводчиков и газетных работников. В словарь вошли наиболее употребительные современные военные, морские и авиационные термины; из сопредельных военному делу областей включены термины по топографии, радиотехнике и др. Материалом для словаря послужили военные уставы, наставления и руководства; кроме того, были использованы: «Французско-серпско-хорватски појни реч-ниь», изданный в 1939 г. в Сараеве, газеты, журналы и другие источники.