Повести. – Перевод с осетинского. – Москва: Советский писатель,
1988. – 416 с. – ISBN 5-265-01053-Х.
Художник Аркадий Ременник. В книгу известного осетинского прозаика М. Дзасохова «Осетинский долг» вошли повести разных лет. Без прошлого нет настоящего — лейтмотив этих произведений. Они подкупают непосредственностью, стремлением автора бережно подойти к человеку, показать истоки подлинной нравственности.
Герои М. Дзасохова — это прежде всего люди с богатым духовным миром. Содержание:
На берегу Уршдона... Перевод Д. Мамлеева.
За твоим порогом. Перевод А. Дзантиева.
Страна, богатая ласточками. Перевод А. Дзантиева.
Осетинский долг. Перевод Л. Кирпичевой.
Наедине с природой. Лирическая повесть в новеллах. Перевод А. Дзантиева, Б. Гусалова, Л. Новочадовой, Ю. Шарова, О. и А. Шастиных.
Художник Аркадий Ременник. В книгу известного осетинского прозаика М. Дзасохова «Осетинский долг» вошли повести разных лет. Без прошлого нет настоящего — лейтмотив этих произведений. Они подкупают непосредственностью, стремлением автора бережно подойти к человеку, показать истоки подлинной нравственности.
Герои М. Дзасохова — это прежде всего люди с богатым духовным миром. Содержание:
На берегу Уршдона... Перевод Д. Мамлеева.
За твоим порогом. Перевод А. Дзантиева.
Страна, богатая ласточками. Перевод А. Дзантиева.
Осетинский долг. Перевод Л. Кирпичевой.
Наедине с природой. Лирическая повесть в новеллах. Перевод А. Дзантиева, Б. Гусалова, Л. Новочадовой, Ю. Шарова, О. и А. Шастиных.