М.: Восточная литература, 2004. - 351 с.
Предлагаемый учебник может быть рекомендован для студентов,
изучающих китайский язык по программе вузов на продвинутом этапе
обучения. Работа с учебником предполагает, как минимум, знания у
обучаемых нормативной грамматики, лексики и иероглифики в объеме,
обеспеченном «Учебником практического китайского языка», изданным в
Китае Пекинским институтом языка.
Тематика и подбор лексики данного учебника позволяют использовать его как учебный материал по лингвостранове-дению, так как все задачи учебного характера решаются на базе оригинальных неадаптированных текстов справочного характера и фрагментов документальных и газетных сообщений, содержащих всевозможные реалии страны изучаемого языка. При отборе текстов по географии, истории, внешней и внутренней политике, культуре и быту КНР авторы руководствовались учебно-методическими целями и методами ознакомления обучаемых с особенностями функционирования лексических единиц и словосочетаний в публицистическом и разговорном стилях китайского языка. Тексты расположены поурочно по мере возрастания грамматических и лексических трудностей.
Авторы надеются, что учебник послужит выработке навыков устного и письменного двустороннего перевода в пределах пройденной тематики, а также развитию умений пересказа, сообщения по теме, устного и письменного реферирования на изучаемом языке, и одновременно будет способствовать обогащению лексического запаса и усвоению значительного объема сведений страноведческого и энциклопедического характера.
Тематика и подбор лексики данного учебника позволяют использовать его как учебный материал по лингвостранове-дению, так как все задачи учебного характера решаются на базе оригинальных неадаптированных текстов справочного характера и фрагментов документальных и газетных сообщений, содержащих всевозможные реалии страны изучаемого языка. При отборе текстов по географии, истории, внешней и внутренней политике, культуре и быту КНР авторы руководствовались учебно-методическими целями и методами ознакомления обучаемых с особенностями функционирования лексических единиц и словосочетаний в публицистическом и разговорном стилях китайского языка. Тексты расположены поурочно по мере возрастания грамматических и лексических трудностей.
Авторы надеются, что учебник послужит выработке навыков устного и письменного двустороннего перевода в пределах пройденной тематики, а также развитию умений пересказа, сообщения по теме, устного и письменного реферирования на изучаемом языке, и одновременно будет способствовать обогащению лексического запаса и усвоению значительного объема сведений страноведческого и энциклопедического характера.