М.: Издательская группа «Прогресс», 2003. - 460 с. -ISBN
5-01-004737-3
Сопоставление двух языков представляет собой, главным образом,
сравнение их грамматик. Применение сравнительного метода
способствует более глубокому освоению иностранного языка. В этом
мотивация, побудившая автора предложить вашему вниманию работу
«Сопоставительная грамматика русского и китайского языков».
Несколько слов о структуре данной книги. В тексте применяется метод сопоставления каждой темы грамматики русского и китайского языка, то есть перед каждой темой отмечено «Русский язык» и «Китайский язык». Все примеры русского языка сопровождаются китайским переводом, а примеры китайского языка — русским переводом.
В книге приводятся богатые примеры предложений, русский и китайский тексты имеют переводы, которые могут служить справочным материалом не только для упражнений в переводе но и в практической работе переводчика.
Несколько слов о структуре данной книги. В тексте применяется метод сопоставления каждой темы грамматики русского и китайского языка, то есть перед каждой темой отмечено «Русский язык» и «Китайский язык». Все примеры русского языка сопровождаются китайским переводом, а примеры китайского языка — русским переводом.
В книге приводятся богатые примеры предложений, русский и китайский тексты имеют переводы, которые могут служить справочным материалом не только для упражнений в переводе но и в практической работе переводчика.