М.: Новина, 1997. — 407 с. — (Литературный Альбион). — ISBN
5-89036-063-9 ; ISBN 5-89036-064-7.
OCR. Английский текст сказок дается параллельно с их русскими художественными переводами, большая часть которых печатается впервые.
Издание снабжено комментариями, подготовленными преподавателем Гуманитарного университета имени Мориса Тореза, предисловием и послесловием и может служить пособием для занятий в специализированных языковых учебных заведениях, а также для студентов гуманитарных вузов, и будет интересно для всех любителей английской литературы. Альфред Теннисон (Alfred Tennyson):
Леди Шалотт - The Lady of Sharlott.
Леди Клер - Lady Clare. Оскар Уайльд (Oscar Wilde): День рождения инфанты - The Birthday of the Infanta. Джеймс М. Барри (James M. Barry): Питер Пэн - Peter Pan. Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne):
Принцесса-Несмеяна - The Princess Who Could Not Laugh.
Принц кролик - Prince Rabbit. Беатрикс Поттер (Beatrix Potter):
Питер Кролик - The Tale of Peter Rabbit.
Рассказ про бельчонка по имени Орешкин - The Tale of Squirrel Nutkin.
Про Бенджамина Банни - The Tale of Benjamin Bunny.
Сказка про миссис Тигги-Мигл - The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle.
Сказка про Джемайму Нырнивлужу - The Tale of Jemima Puddle-Duck.
Сказка о Флопсиных крольчатах - The Tale of the Flopsy Bunnies.
Мышка миссис Крохотуля - The Tale of Mrs. Tittlemouse. Кеннет Грэм (Kenneth Grahame):
Ветер в ивах - The Wind in the Willows. Лорд Дансени (Lord Dunsany):
Крепость несокрушимая иначе как для Сакнота - The Fortress Unvanquishable Save for Sacnoth.
Полтарниз, глядящий на океан - Poltaess, Beholder of Ocean. Дж. Р. Р. Толкин (John R. R. Tolkien):
Болотные твари - The Mewlips.
Фаститокалон - Fastitocation.
Клад - The Hoard.
Колокол моря - The Sea-bell.
Последний корабль - The Last Ship. Комментарии:
H. Будур. Английская литературная сказка
С. Лихачева. Комментарии
OCR. Английский текст сказок дается параллельно с их русскими художественными переводами, большая часть которых печатается впервые.
Издание снабжено комментариями, подготовленными преподавателем Гуманитарного университета имени Мориса Тореза, предисловием и послесловием и может служить пособием для занятий в специализированных языковых учебных заведениях, а также для студентов гуманитарных вузов, и будет интересно для всех любителей английской литературы. Альфред Теннисон (Alfred Tennyson):
Леди Шалотт - The Lady of Sharlott.
Леди Клер - Lady Clare. Оскар Уайльд (Oscar Wilde): День рождения инфанты - The Birthday of the Infanta. Джеймс М. Барри (James M. Barry): Питер Пэн - Peter Pan. Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne):
Принцесса-Несмеяна - The Princess Who Could Not Laugh.
Принц кролик - Prince Rabbit. Беатрикс Поттер (Beatrix Potter):
Питер Кролик - The Tale of Peter Rabbit.
Рассказ про бельчонка по имени Орешкин - The Tale of Squirrel Nutkin.
Про Бенджамина Банни - The Tale of Benjamin Bunny.
Сказка про миссис Тигги-Мигл - The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle.
Сказка про Джемайму Нырнивлужу - The Tale of Jemima Puddle-Duck.
Сказка о Флопсиных крольчатах - The Tale of the Flopsy Bunnies.
Мышка миссис Крохотуля - The Tale of Mrs. Tittlemouse. Кеннет Грэм (Kenneth Grahame):
Ветер в ивах - The Wind in the Willows. Лорд Дансени (Lord Dunsany):
Крепость несокрушимая иначе как для Сакнота - The Fortress Unvanquishable Save for Sacnoth.
Полтарниз, глядящий на океан - Poltaess, Beholder of Ocean. Дж. Р. Р. Толкин (John R. R. Tolkien):
Болотные твари - The Mewlips.
Фаститокалон - Fastitocation.
Клад - The Hoard.
Колокол моря - The Sea-bell.
Последний корабль - The Last Ship. Комментарии:
H. Будур. Английская литературная сказка
С. Лихачева. Комментарии