Пер. Ал. Долгова. — Под ред. Д.Л. Волковского. —2-е изд., испр. и
доп. — М.; Петроград:
Госиздат, 1923. — 180 с. У нас, в России, курс арифметики средней школы находится под влиянием французской литературы более, чем под влиянием какой-либо другой иностранной литературы. Утверждая это, мы отнюдь не отрицаем того, что и у нас есть ценные оригинальные работы по арифметике для средней школы, но эти работы являются исключением. Влияние французской литературы видно, между прочим, из того, что с французского языка переведены на русский такие выдающиеся сочинения, как „Теоретическая арифметика'' Ж. Бертрана, „Курс арифметики" А. Серре и „Элементарный курс арифметики" Е. Желена. Несмотря на эти работы, появление в русском переводе „Арифметики" Э. Бореля не лишне, ибо эта последняя составлена применительно к новой официальной программе – изданной в 1905 г.
Госиздат, 1923. — 180 с. У нас, в России, курс арифметики средней школы находится под влиянием французской литературы более, чем под влиянием какой-либо другой иностранной литературы. Утверждая это, мы отнюдь не отрицаем того, что и у нас есть ценные оригинальные работы по арифметике для средней школы, но эти работы являются исключением. Влияние французской литературы видно, между прочим, из того, что с французского языка переведены на русский такие выдающиеся сочинения, как „Теоретическая арифметика'' Ж. Бертрана, „Курс арифметики" А. Серре и „Элементарный курс арифметики" Е. Желена. Несмотря на эти работы, появление в русском переводе „Арифметики" Э. Бореля не лишне, ибо эта последняя составлена применительно к новой официальной программе – изданной в 1905 г.