Санкт-Петербург, В Типографии Императорского Воспитательного Дома,
1828.
Перевод с китайского.
"Описание Тибета" есть сочинение одного гражданского Китайского чиновника, бывшего в сем государстве по делам своей должности. Сочинитель, следуя образу суждения, утвержденного в нем воспитанием и правилами его отечества, нередко обращал внимание на такие предметы, которые по существу своему с первого взгляда покажутся нам малозначащими, а следовательно, и скучными. Но сии предметы в системе Китайской политики составляют необходимые части государственного правления, и по сей причине не могут быть изъяты из описаний Восточной Азии." (Предуведомление от Переводчика)
Перевод с китайского.
"Описание Тибета" есть сочинение одного гражданского Китайского чиновника, бывшего в сем государстве по делам своей должности. Сочинитель, следуя образу суждения, утвержденного в нем воспитанием и правилами его отечества, нередко обращал внимание на такие предметы, которые по существу своему с первого взгляда покажутся нам малозначащими, а следовательно, и скучными. Но сии предметы в системе Китайской политики составляют необходимые части государственного правления, и по сей причине не могут быть изъяты из описаний Восточной Азии." (Предуведомление от Переводчика)