В пособии представлены соотнесенные с грамматическими моделями
упражнения по переводу с английского языка на русский. Авторы
подробно рассматривают два вида перевода: дословный, при котором
следует стремиться к максимально близкому воспроизведению
синтаксической структуры и лексического состава предложения, и
литературный, требующий передачи смысла оригинального текста в
форме правильной литературной речи. Предлагаемый материал
способствует выработке быстрой реакции как при письменном, так и
при устном переводе, а также освоению техники перевода.
Для студентов неязыковых высших учебных заведений, может быть использован на курсах иностранных языков, будет полезно всем, кто занимается устным и письменным переводами.
Серия: Высшее образование.
Издательство: Дрофа, 2006 г.
Мягкая обложка, 80 стр.
ISBN 5-358-00706-7.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х200 мм)
Для студентов неязыковых высших учебных заведений, может быть использован на курсах иностранных языков, будет полезно всем, кто занимается устным и письменным переводами.
Серия: Высшее образование.
Издательство: Дрофа, 2006 г.
Мягкая обложка, 80 стр.
ISBN 5-358-00706-7.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х200 мм)