Qьzьlorda: Qazaqstan baspasь, 1936. — 266 b.
Государственная Терминологическая Комиссия при Каз. Наркомпросе,
выпуская настоящий настольный казахско-русский словарь, считает его
нужным и полезным лексическим пособием, как при изучении казязыка,
так и при чтении казакской литературы.
Учитывая, однако, что в настоящем своем виде словарь представляет только первый опыт лексической работы, Гос. Терм. Комиссия считает необходимым ведение дальнейшей подготовительной работы к последующему переизданию словаря, с целью не только необходимого пополнения его лексическим материалом, с учетом существующих диалектических особенностей казязыка, но и внесения в него некоторых уточнений методического и технического порядка, имеющего огромное значение в подобных справочных изданиях.
Учитывая, однако, что в настоящем своем виде словарь представляет только первый опыт лексической работы, Гос. Терм. Комиссия считает необходимым ведение дальнейшей подготовительной работы к последующему переизданию словаря, с целью не только необходимого пополнения его лексическим материалом, с учетом существующих диалектических особенностей казязыка, но и внесения в него некоторых уточнений методического и технического порядка, имеющего огромное значение в подобных справочных изданиях.