Статья. — Русская речь. — 2000. — №2. — С. 106-111.
В начале XIX века в русском языке появилось новое существительное,
выражавшее понятие тоски или скуки - сплин. Заимствованное из
английского (spleen), оно впервые, видимо, было введено в
художественный текст Пушкиным в "Евгении Онегине": "Недуг, которого
причину Давно бы отыскать нора, Подобный английскому сплину,
Короче: русская хандра Им овладела понемногу". И в другой главе:
"Но это кто в толпе избранной Стоит безмолвный и туманный? Что,
сплин иль страждущая спесь В его лице? Зачем он здесь?".
Действительно, зачем? С какой целью поэт несколько раз употребил в
"романе в стихах" чужое, иноязычное слово?