Акад. наук СССР. Ин-т языкознания. — Москва : Изд-во Академии наук
СССР, 1955. — 160 с.
Горские языки Дагестана по своему грамматическому строю являются
весьма интересными в теоретическом отношении и заслуживают
всестороннего изучения.
Известно, что Н. Я. Марр в свое время придал всей лингвистической работе по языкам Кавказа ложное направление. Главнейшие задачи науки в этой, области были отодвинуты на задний план или даже полностью отрицались. На задний план ставилось грамматическое изучение языков Дагестана, отрицалось сравнительно-историческое изучение этих языков и выяснение их родственных связей в пределах группы иберийско-кавказских языков. Грамматическое описание зачастую объявлялось «формализмом»; изучению морфологии (особенно в этих языках интересной) мешало настойчивое требование подчинять ее изложение синтаксису даже, там, где это не вызывалось никакими действительно научными соображениями.
На место сравнительно-исторического изучения языков и выяснения действительно существовавших языковых законов стремились поставить фантастическое учение о «четырех элементах», из которых якобы произошли все слова во всех языках мира.
Автор настоящей работы в своих прежних трудах по горским языкам Дагестана выдвигал на первый план единство процесса развития языков и тем самым оставлял в тени главное: своеобразие этого процесса в развитии каждого отдельного конкретного языка и каждой отдельной группы родственных языков. Он рассматривал ход развития каждого языка как последовательное прохождение им следующих друг за другом «стадий» развития, что вело к отрицанию исторического единства языка, всегда сохраняющего свою основу — свой грамматический строй и основной словарный фонд.
Настоящую работу, посвященную грамматическому строю лакского языка, автор старался выполнить, осознав ошибочность своих прежних научных позиций.
Изучение грамматического строя каждого языка есть одна из важнейших задач научного языкознания. Грамматический строй языка, как мы знаем, в своих основах сохраняется в течение ряда эпох, все время совершенствуясь, продолжая улучшать и уточнять свои правила. Таким образом, грамматический строй языка, можно сказать, и хранит историю развития языка, и создает в ходе развития новые формы и новые правила;
Горские языки Дагестана, и среди, них лакский литературный язык, должны быть изучены прежде всего в области свойственного им специфического грамматического строя.
В предлагаемой грамматике лакского языка мы стремимся, в меру наших сил и возможностей, сделать хотя бы один шаг в этом направлении.
Одно из наречий лакского языка — вихцинское — уже давно было подробно описано П. К. Усларом; но, помимо того, что за десятилетия, прошедшие со времени работы Услара, в языке появились новые факты, само по себе грамматическое описание Услара нуждается в изложении более ясном я более систематическом с методической точки зрения.
Мои товарищи по работе в области изучения горских языков Дагестана, в том числе лаки по национальности, всегда любезно разрешали мои сомнения в отношении фактов этого теоретически интересного языка, который для лаков является родным и в котором они инстинктивно чувствуют правильность или неправильность той или иной формы, того или иного построения предложения. Я считаю себя обязанным выразить им всем глубокую благодарность. В особенности я благодарен С. М. Хайдакову, критические советы которого принял во внимание во многих местах работы.
Известно, что Н. Я. Марр в свое время придал всей лингвистической работе по языкам Кавказа ложное направление. Главнейшие задачи науки в этой, области были отодвинуты на задний план или даже полностью отрицались. На задний план ставилось грамматическое изучение языков Дагестана, отрицалось сравнительно-историческое изучение этих языков и выяснение их родственных связей в пределах группы иберийско-кавказских языков. Грамматическое описание зачастую объявлялось «формализмом»; изучению морфологии (особенно в этих языках интересной) мешало настойчивое требование подчинять ее изложение синтаксису даже, там, где это не вызывалось никакими действительно научными соображениями.
На место сравнительно-исторического изучения языков и выяснения действительно существовавших языковых законов стремились поставить фантастическое учение о «четырех элементах», из которых якобы произошли все слова во всех языках мира.
Автор настоящей работы в своих прежних трудах по горским языкам Дагестана выдвигал на первый план единство процесса развития языков и тем самым оставлял в тени главное: своеобразие этого процесса в развитии каждого отдельного конкретного языка и каждой отдельной группы родственных языков. Он рассматривал ход развития каждого языка как последовательное прохождение им следующих друг за другом «стадий» развития, что вело к отрицанию исторического единства языка, всегда сохраняющего свою основу — свой грамматический строй и основной словарный фонд.
Настоящую работу, посвященную грамматическому строю лакского языка, автор старался выполнить, осознав ошибочность своих прежних научных позиций.
Изучение грамматического строя каждого языка есть одна из важнейших задач научного языкознания. Грамматический строй языка, как мы знаем, в своих основах сохраняется в течение ряда эпох, все время совершенствуясь, продолжая улучшать и уточнять свои правила. Таким образом, грамматический строй языка, можно сказать, и хранит историю развития языка, и создает в ходе развития новые формы и новые правила;
Горские языки Дагестана, и среди, них лакский литературный язык, должны быть изучены прежде всего в области свойственного им специфического грамматического строя.
В предлагаемой грамматике лакского языка мы стремимся, в меру наших сил и возможностей, сделать хотя бы один шаг в этом направлении.
Одно из наречий лакского языка — вихцинское — уже давно было подробно описано П. К. Усларом; но, помимо того, что за десятилетия, прошедшие со времени работы Услара, в языке появились новые факты, само по себе грамматическое описание Услара нуждается в изложении более ясном я более систематическом с методической точки зрения.
Мои товарищи по работе в области изучения горских языков Дагестана, в том числе лаки по национальности, всегда любезно разрешали мои сомнения в отношении фактов этого теоретически интересного языка, который для лаков является родным и в котором они инстинктивно чувствуют правильность или неправильность той или иной формы, того или иного построения предложения. Я считаю себя обязанным выразить им всем глубокую благодарность. В особенности я благодарен С. М. Хайдакову, критические советы которого принял во внимание во многих местах работы.