Диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических
наук: 07.00.09 — Историография, источниковедение и методы
исторического исследования. — Институт монголоведения, буддологии и
тибетологии Сибирского отделения РАН. — Улан-Удэ, 2010. — 176
с.
Научный руководитель: д-р философских наук, профессор Янгутов Л.Е. «Би янь лу» («Записки у Лазурной скалы», или «Речения с Лазурного утеса») представляет собой полное собрание исторических парадоксов, известных как гун-ани, и является одним из наиболее выдающихся канонических текстов в письменной традиции школы чань. Целью данной работы является исследование сборника гун-аней «Би янь лу», его структуры и содержания, места и роли в письменной традиции школы чань. В работе также выполнен перевод ранее не переведенных на русский язык гун-аней сборника «Би янь лу», позволивший уточнить вопросы методологии перевода чаньских гун-аней. Введение.
Становление письменной традиции школы чань и жанра гун-ань в Китае.
Теоретические источники чаньской письменной традиции.
Формирование жанра гун-ань в контексте становления школы чань и ее письменной традиции.
Сборник «Би янь лу» в чаньской письменной традиции.
Общая характеристика сборника «Би янь лу».
Структура и композиция сборника «Би янь лу».
Концептуальное содержание сборника «Би янь лу».
Заключение.
Библиографический список.
Приложение. Таблица патриархов школы чань.
Приложение. Перевод гун-аней из сборника «Би янь лу» («Записки у Лазурной скалы»).
Научный руководитель: д-р философских наук, профессор Янгутов Л.Е. «Би янь лу» («Записки у Лазурной скалы», или «Речения с Лазурного утеса») представляет собой полное собрание исторических парадоксов, известных как гун-ани, и является одним из наиболее выдающихся канонических текстов в письменной традиции школы чань. Целью данной работы является исследование сборника гун-аней «Би янь лу», его структуры и содержания, места и роли в письменной традиции школы чань. В работе также выполнен перевод ранее не переведенных на русский язык гун-аней сборника «Би янь лу», позволивший уточнить вопросы методологии перевода чаньских гун-аней. Введение.
Становление письменной традиции школы чань и жанра гун-ань в Китае.
Теоретические источники чаньской письменной традиции.
Формирование жанра гун-ань в контексте становления школы чань и ее письменной традиции.
Сборник «Би янь лу» в чаньской письменной традиции.
Общая характеристика сборника «Би янь лу».
Структура и композиция сборника «Би янь лу».
Концептуальное содержание сборника «Би янь лу».
Заключение.
Библиографический список.
Приложение. Таблица патриархов школы чань.
Приложение. Перевод гун-аней из сборника «Би янь лу» («Записки у Лазурной скалы»).