М.: МАКС Пресс, 2009. - 136 с.
Сборник содержит статьи, рассматривающие различные проблемы
коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода, в сопоставительном
аспекте, а также наиболее актуальные проблемы лингводидактики.
Особое внимание уделяется национальной специфике общения, что
проявляется в особенностях ассоциативных рядов, коннотативного
потенциала, восприятия художественных текстов. Сборник предназначен
для специалистов в области филологии, лингвистики и методики
преподавания языка.
Язык и общество
Филимонова Е.Н. Корейский рисовый хлебец тток. Еда или символ?
Добровольский Б.Д. Советские реалии в аспекте лексических трудностей перевода (на метариале поэмы Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки»)
Акаш Бадр Абдуллах (Королевство Саудовская Аравия)
Прагматический аспект перевода
Егорова А.В. Всему свое время (к вопросу о переводе временных концептов на русский язык)
Потапова Н.М. Влияние социальных факторов на употребление эвфемизма
Тронева Е.В. Эвфемистическая лексикализация концепта «гнев» в английской лингвокультуре
Воскресенская И.М. Эталонные знаки феноменов богатый и бедный в сознании современных представителей русского лингвокультурного сообщества
Лингвистика
Изотов А.И. О псевдонаучном гуманитарном дискурсе
Волкова С.Б. Концепт «military service» и его составляющие в художественном дискурсе
Лингвопоэтика
Изотова А.А. Курсив как способ эмфатизации речи персонажей
Шахбаз С.А.С. Концептуальные метафоры, связанные с понятием «любовь», в английской и русской поэзии
Красных В.В. Язык и культура Программа курса для специальности «Теория и практика перевода»
Научная жизнь
Кульпина В.Г., Татаринов В.А. О разработке проблем фотолексикографии
Кульпина В.Г., Татаринов В.А. К вопросу о хронологизационной лексикографии
Филимонова Е.Н. Корейский рисовый хлебец тток. Еда или символ?
Добровольский Б.Д. Советские реалии в аспекте лексических трудностей перевода (на метариале поэмы Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки»)
Акаш Бадр Абдуллах (Королевство Саудовская Аравия)
Прагматический аспект перевода
Егорова А.В. Всему свое время (к вопросу о переводе временных концептов на русский язык)
Потапова Н.М. Влияние социальных факторов на употребление эвфемизма
Тронева Е.В. Эвфемистическая лексикализация концепта «гнев» в английской лингвокультуре
Воскресенская И.М. Эталонные знаки феноменов богатый и бедный в сознании современных представителей русского лингвокультурного сообщества
Лингвистика
Изотов А.И. О псевдонаучном гуманитарном дискурсе
Волкова С.Б. Концепт «military service» и его составляющие в художественном дискурсе
Лингвопоэтика
Изотова А.А. Курсив как способ эмфатизации речи персонажей
Шахбаз С.А.С. Концептуальные метафоры, связанные с понятием «любовь», в английской и русской поэзии
Красных В.В. Язык и культура Программа курса для специальности «Теория и практика перевода»
Научная жизнь
Кульпина В.Г., Татаринов В.А. О разработке проблем фотолексикографии
Кульпина В.Г., Татаринов В.А. К вопросу о хронологизационной лексикографии