М.: РИК «Культура», 1993. — 464 с.
«Память Тиресия» — новая оригинальная книга о кино. В ней
проводится детальный анализ ассоциативных связей, возникающих в
результате прочтения фильма как художественного текста. В основе
авторской концепции лежит понятие текстуальной аномалии, т. е.
такого места в тексте, где смысл затемнен и тем самым нарушен
миметизм чтения. Однако именно в таких случаях возникают богатые
возможности для семиотики и в частности для теории
интертекстуальности, в рамках которой работает автор. На первый
план здесь выходит анализ цитат, гиперцитат, вытесненных
источников, анаграмм и т. п., выводящий к некоторому интертексту,
проясняющему присутствие однотипных текстуальных аномалий в
различных произведениях и таким образом неявно участвующему в
формировании смысла. Особенно важен такой подход для прояснения
загадочного изобразительного ряда авангардных фильмов, использующих
новый усложненный язык. Книга базируется на обширном
искусствоведческом материале как кинематографа, так и иных сфер
культуры.
Содержание
Введение
Исходные понятия
Теория интертекстуальности и кинематограф
История кино как элемент текста
Иконография и иконология
У истоков теории интертекстуальности
Анаграмма
В сторону повествования: Гриффит
Вытеснение источника (Гриффит и Браунинг)
Интертекстуалъность и становление киноязыка (Гриффит и поэтическая традиция)
Но ту сторону повествования: киноавангард
Язык фильма как цитата (Сандрар и Леже)
Интертекст против интертекста («Андалузский пес» Бунюэля—Дали)
Теоретики-практики
Персонаж как «интертекстуальное тело» («Поручик Киже» Тынянова)
Невидимый текст как всеобщий эквивалент (Эйзенштейн)
Заключение
Примечания
Содержание
Введение
Исходные понятия
Теория интертекстуальности и кинематограф
История кино как элемент текста
Иконография и иконология
У истоков теории интертекстуальности
Анаграмма
В сторону повествования: Гриффит
Вытеснение источника (Гриффит и Браунинг)
Интертекстуалъность и становление киноязыка (Гриффит и поэтическая традиция)
Но ту сторону повествования: киноавангард
Язык фильма как цитата (Сандрар и Леже)
Интертекст против интертекста («Андалузский пес» Бунюэля—Дали)
Теоретики-практики
Персонаж как «интертекстуальное тело» («Поручик Киже» Тынянова)
Невидимый текст как всеобщий эквивалент (Эйзенштейн)
Заключение
Примечания