Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук. Специальность 10.02.19 – Теория языка. Научный
руководитель д.ф.н., проф. Балашова Л.В. Работа выполнена на
кафедре общего и славяно-русского языкознания Саратовского
государственного университета им. Н.Г. Чернышевского. Саратов,
2004. — 26 с.
Предметом исследования (центральным вопросом) является роль
когнитивных и лингвокультурологических факторов в структурировании
и функционировании фразеологических корпусов русского и английского
языков.
Объектом исследования стала идиоматика, содержащая в своем составе
лексику семантического поля «Вода» (далее – СПВ), в русском и
английском языках.
Цель работы – выявить роль когнитивных и лингвокультурологических факторов в структурировании и функционировании фразеологических единиц (далее – ФЕ), содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить несколько задач:
установить состав и структуру ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
проанализировать семантику ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
установить и проанализировать основные концептуальные модели, лежащие в основе формирования ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
выявить общее и различное в русской и английской языковых картинах мира, отраженное во фразеологических корпусах, содержащих в своем составе лексику СПВ;
выявить степень значимости как самих ФЕ, так и отдельных концептуальных моделей, лежащих в основе их формирования, в функционировании русского и английского языков (на примере газетных текстов последних лет).
Цель работы – выявить роль когнитивных и лингвокультурологических факторов в структурировании и функционировании фразеологических единиц (далее – ФЕ), содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить несколько задач:
установить состав и структуру ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
проанализировать семантику ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
установить и проанализировать основные концептуальные модели, лежащие в основе формирования ФЕ, содержащих в своем составе лексику СПВ, в русском и английском языках;
выявить общее и различное в русской и английской языковых картинах мира, отраженное во фразеологических корпусах, содержащих в своем составе лексику СПВ;
выявить степень значимости как самих ФЕ, так и отдельных концептуальных моделей, лежащих в основе их формирования, в функционировании русского и английского языков (на примере газетных текстов последних лет).