Международная Академия Классической Гомеопатии, 2010 - 224 с.
Предисловие.
В настоящее время вершиной развития лекарственной терапии является гомеопатия - медицинская система, основанная на единственном фундаментальном законе, определяющем все её базисные философские представления о здоровье и болезни, лечении и лекарстве и все вытекающие гомеопатические принципы, - законе подобия, - зерне, из которого вырастает гомеопатическое древо. В этом законе заложена гениальная простота, и существует только одна трудность: как вычленить подобие из массы неподобных явлений. Мне кажется, гомеопатия XX века посвящена решению этого вопроса. Понять сущность каждого гомеопатического лекарства, выделить стадии развития лекарственной картины, значит прийти к познанию того, какие формы приобретает подобие в наших пациентах по мере течения болезни. Джордж Витулкас смог увидеть многие лекарственные сущности и стадии их развития и дать это нам в форме глубокого научного исследования и прекрасного художественного произведения.
Инна Зеликман, врач-гомеопат, к. м. н.
В оригинальном тексте наряду с латинскими употребляются английские наименования некоторых препаратов. В соответствии с установившейся в гомеопатической литературе на русском языке практикой, в русском переводе все названия заменены на латинские, например Nitric acid на Acidum nitricum.
Предисловие.
В настоящее время вершиной развития лекарственной терапии является гомеопатия - медицинская система, основанная на единственном фундаментальном законе, определяющем все её базисные философские представления о здоровье и болезни, лечении и лекарстве и все вытекающие гомеопатические принципы, - законе подобия, - зерне, из которого вырастает гомеопатическое древо. В этом законе заложена гениальная простота, и существует только одна трудность: как вычленить подобие из массы неподобных явлений. Мне кажется, гомеопатия XX века посвящена решению этого вопроса. Понять сущность каждого гомеопатического лекарства, выделить стадии развития лекарственной картины, значит прийти к познанию того, какие формы приобретает подобие в наших пациентах по мере течения болезни. Джордж Витулкас смог увидеть многие лекарственные сущности и стадии их развития и дать это нам в форме глубокого научного исследования и прекрасного художественного произведения.
Инна Зеликман, врач-гомеопат, к. м. н.
В оригинальном тексте наряду с латинскими употребляются английские наименования некоторых препаратов. В соответствии с установившейся в гомеопатической литературе на русском языке практикой, в русском переводе все названия заменены на латинские, например Nitric acid на Acidum nitricum.