Янко Слава [Yanko Slava](Библиотека Fort/Da) || http://yanko.lib.ru || slavaaa@yandex.ru
Женетт, Жерар. Фигуры. В 2-х томах. Том 1-2. — М.: Изд.-во им. Сабашниковых, 1998.— 944 с.
479
Теоретическим завершением этой традиции, бесспорно, стало предложенное Якобсоном
понятие поэтической функции, ко-
1
Valery, CEuvres, Paris, Gallimard, “Bibl. de la PIfiade”, I, p. 1324, 1331. [Поль
Валери, Об искусстве, М., 1976, с. 423.]
355
торую он определяет как перенос внимания на сам текст в его словесной форме, благодаря
которому сама эта форма становится более ощутимой и в некотором роде нетранзитивной. Как
писал Якобсон уже в 1919 году, в поэзии “функция коммуникативная, присущая как языку
практическому, так и языку эмоциональному... сводится к минимуму”
1
, уступая место той
функции, которую с этого момента нельзя обозначить иначе, чем эстетическую, и которая
позволяет сообщению застыть в неподвижности и самодостаточности, став произведением
искусства. На вопрос, послуживший для нас отправной точкой,— “Благодаря чему
определенные тексты являются произведениями искусства?” — Якобсон, вслед за Малларме и
Валери, только в иных терминах, отвечает предельно ясно: благодаря поэтической функции.
Наиболее полно этот новый критерий литературности сформулирован опять-таки в статье 1919
года, которую Якобсон с тех пор в данном плане лишь уточнял и дополнительно обосновывал:
“Поэзия есть язык в его эстетической функции”. Если мы вспомним, что в классической
традиции соответствующая формула, столь же резкая и категоричная, звучала приблизительно
следующим образом: “Эстетическая функция языка есть вымысел”,— то станет понятно, какое
расстояние их разделяет и почему Цветан Тодоров несколько лет назад писал в том духе, что в
распоряжении поэтики (от себя, однако, уточню: поэтики эссенциалистской) оказались два
соперничающих определения литературности, одно — через вымысел, другое — через поэзию
2
.
Каждое из них, на свой лад, но на равно законных основаниях, может претендовать на то,
чтобы разрешить сомнения Гегеля в отношении специфики литературы как искусства.
Напротив, вполне очевидно, что ни одно из них не может на законных основаниях
претендовать на то, чтобы охватить собой пространство литературы во всей его полноте. Я не
стану возвращаться к сомнительным аргументам Баттё, устанавливавшего гегемонию
фикционалистской поэтики в области лирических жанров; напомню только, что “поэтистская”
поэтика никогда всерьез не пыталась присвоить себе сферу вымысла как такового: она самое
большее подчеркнуто игнорировала либо презрительно третировала эту форму литературы,
отправляя ее в бесформенный лимб низкой, формально не упорядоченной прозы (как Валери,
говоря о романе),— подобно тому как Аристотель отправлял в лимб более или менее
дидактического дискурса всю нефикциональную поэзию.
1
“La nouvelle poesie russe”, in: Questions de poetique, Paris, ed. du Seuil, 1973, P.
15. [P. Якобсон, Работы по поэтике, с. 275.]
2
“La notion de litterature”, in: Les Genres
du discours, Paris, ed. du Seuil, 1978. [Семиотика, М., 1983, с. 355 — 369.]
356
Таким образом, разумнее всего будет, по-видимому, временно признать за каждой из поэтик
свою долю истины, иными словами, свою часть литературного пространства: тематическому
определению отдать во власть прозаический вымысел, а определению формальному — сферу
поэтического в сильном смысле слова; совершенно очевидно, что оба они приложимы к тому
обширному срединному наделу, где расположен поэтический вымысел классического типа —
эпос, трагедия и комедия, а также романтическая драма или роман в стихах, вроде “Жослена”
1
или “Евгения Онегина”. Замечу кстати, что в этот кондоминиум входит вся территория, на
которой работал Аристотель, но я не виноват, что “Илиада” написана стихами.
Впрочем, главная беда заключается не в этом соперничестве двух поэтик и не в частичной
принадлежности некоторых текстов к ним обеим, быть может, даже и удачной,— лишний раз
перестраховаться не помешает, и, наверное, не так уж плохо, если текст удовлетворяет сразу
обоим критериям литературности: и своим фикциональным содержанием, и своей поэтической
формой. Главная беда в том, что обе наши эссенциалистские поэтики, даже объединившись —
пускай насильно,— не способны покрыть собой целиком все пространство литературы: от их
общего обхвата ускользает весьма существенная сфера, которую я бы временно обозначил как
нефикциональную прозаическую литературу: история, ораторское искусство, эссе,
автобиография и др., не говоря уже о текстах особенных, которые из-за своего крайнего
своеобразия не могут быть отнесены к какому-либо жанру. Быть может, теперь стало понятнее,
почему выше я назвал эссенциалистские поэтики “закрытыми”: для них к литературе
принадлежат лишь тексты, а priori отмеченные жанровой или, вернее, архижанровой печатью
вымышленности и/или поэтичности. Тем самым они обнаруживают свою неспособность
осваивать тексты, которые, не входя в этот канонический список, могут находиться то внутри,
то вне литературного пространства в зависимости от обстоятельств и, если можно так