хиду сам издатель «Современника», который упрекает
г. Сенковского ... в том, что он «ничего нового не сказал
о Востоке, ни одной яркой черты, сильной мысли, гени-
ального предложения?» Есть ли что-нибудь из этого в
«Путешествии в Арзрум»? Виден ли тут поэт с пламен-
ным воображением, с сильною душой? Где гениальные
взгляды, где дивные картины, где пламень? И в какую
пору был автор в этой чудесной стране! Во время знаме-
нитого похода! Кавказ, Азия и война! Уж в этих трех
словах есть поэзия, а «Путешествие в Арзрум» есть не
что иное, как холодные записки, в которых нет и следа
поэзии. Прочие статьи пришиты для баланса к статье
«Долина Ажитугай», ибо она одна составляет литератур-
ное достоинство первой книжки «Современника».
Несмотря на критику Ф. Булгарина, отношения меж-
ду А. С. Пушкиным и Султаном Казы-Гиреем не ухуд-
шились, наоборот, они продолжали сотрудничать, и во вто-
рой книге «Современника» (1836) было напечатано вто-
рое произведение С. Казы-Гирея - рассказ «Персидский
анекдот». Это произведение было написано на высоком
художественном уровне, что явилось большим вкладом
в художественную литературу первых адыгских писате-
лей. Однако нас не может не интересовать одно важное
обстоятельство, связанное с творчеством этого талантли-
вого литератора. Дело в том, что после рассказа «Персид-
ский анекдот» С. Казы-Гирей не опубликовал больше
ничего, почему-то вдруг перестал издавать свои произ-
ведения. На этот вопрос не могут ответить и большие
знатоки творчества адыгских просветителей профессо-
ра А. X. Хакуашев и P. X. Хашхожева. В частности,
А. X. Хакуашев считает, что поскольку мы не распола-
гаем документами, проясняющими этот любопытный воп-
рос, конкретно ответить на него пока нет возможности.
Трудно поверить, что указанное обстоятельстве/, как пола-
гают некоторые, связанно с гибелью Пушкина или объяс-
няется субъективными причинами. Не верным было бы
утверждать, что писателю нечего было писать, и он по соб-
ственной воле бросил писать. И если подобные утверж-
дения нельзя подкрепить убедительными аргументами,
то причину отказа писателя от творческой работы следу-
ет усматривать в другом. И в этой связи возможно вы-
сказать предположение, что высокопоставленные лица
либо сами догадались, либо с чьей-то помощью поняли,
что иносказательный заряд «Персидского анекдота» был
492
направлен против царя, и запретили писателю печатать-
ся в дальнейшем. Ведь царь и жандармы Бенкендорфа
таким образом лишили языка многих славных сынов
русской нации. Тем не менее следует отметить, что
С. Казы-Гирей был одним из активных и талантливых
просветителей и деятелей культуры. Несомненно, его твор-
чество не могло не оказать влияние на процесс становле-
ния адыгской литературы, культуры в целом. В последу-
ющем другие адыгские литераторы не могли не опи-
раться на его творчество.
Одним из ярких адыгских просветителей, заложив-
ших основы «высокой» - профессиональной культуры
народа, является Умар Берсей (1807). Он - выходец из
могущественного и многочисленного в прошлом адыг-
ского племени абадзехов. Умар Берсей получил европей-
ское образование (учился во Франции.- К. У.), он про-
жил полную драматизма жизнь. В свое время, будучи
мальчиком, он был продан в Турцию, затем - учеба во
Франции, и, после долгих и трудных жизненных дорог,
он вернулся на родину - в Черкесию, где вплотную за-
нялся просветительской деятельностью для своего наро-
да, для развития его культуры, образования. Умар Бер-
сей с первых шагов своей просветительской деятельно-
сти понял, что национальная письменность является
основой развития культуры народа, его просвещения. По-
этому, в первую очередь, он приступает к созданию алфа-
вита родного языка. Он в совершенстве знал арабский,
французский, русский и родной языки.
Как и остальные адыгские просветители, Умар Бер-
сей по возвращении на родину поступает на службу в
русскую армию. Свою службу в русской армии он начал
именно в должности письменного переводчика с азиат-
ских языков при начальнике Правого крыла Кавказс-
кой линии, где заслужил хорошую репутацию. Однако в
октябре 1849 г. кавказская военная администрация по-
считала целесообразным использовать его на педагоги-
ческой работе и направила в качестве старшего препода-
вателя в Ставропольскую гимназию. Такое решение пос-
ледовало после издания нового положения о Кавказ-ском
учебном округе от 18 декабря 1848 г., которое обязывало
Ставропольскую гимназию организовать преподавание
татарского и черкесского языков. Следует отметить, что
эти языки должны были изучать и кавказские, и рус-
ские воспитанники, которые обучались в этой гимназии.
493