Переход к автоматизированной обработке, естественно, приводит к пони-
манию необходимости совмещения процессов каталогизации. Каждое рабочее
место рано или поздно будет оснащено терминалом - эффективность использо-
вания техники многократно вырастет, если на ней работают каталогизаторы-
универсалы. Конечно, вырастут нормы времени. В мировой практике принято, что
каталогизатор за рабочий день может обработать от 6 до 12 документов, в сред-
нем - по одному в час.
Вопрос о функциях каталогизатора-универсала различно решается в не-
больших и в крупных библиотеках. И сегодня в небольших библиотеках (если ко-
личество каталогизаторов не превышает 7-10 человек) все сотрудники являются
универсалами, только некоторые из них специализируются на процессах состав-
ления БО (и выступают часто в роли редактора), другие больше занимаются сис-
тематизацией и делят между собой отрасли знания по циклам наук (естественные
науки, технические науки, общественные и гуманитарные науки). Рациональным
является такой порядок, при котором члены коллектива могут выполнять все про-
цессы каталогизации, могут, в случае необходимости (длительный отпуск, бо-
лезнь) заменить друг друга. Но это не исключает исполнение обязанностей ответ-
ственного за тот или иной каталог, указатель. Например, за качество внешнего и
внутреннего оформления, единые принципы оформления карточек, правильность
их расстановки, систему ссылок и справок в отдельных каталогах и АПУ должны
отвечать конкретные сотрудники. Работа выпускающего редактора, проверяющего
качество "на выходе" из отдела, принимающего на себя всю ответственность и
проставляющего штамп с датой завершения обработки, должна возлагаться на
одного-двух наиболее квалифицированных, профессионально подготовленных
сотрудников. Они же выступают в роли обучающих (инструкторов, наставников)
для новых сотрудников.
В крупной библиотеке (с числом сотрудников в несколько десятков) многое
зависит от того, какие проблемы вызовет обработка конкретного документа у того
специалиста, которому данный документ будет направлен. Приходится учитывать
язык документа, отрасль знания. Объект каталогизации может быть представлен
на родном языке, на иностранном языке, которым владеет каталогизатор, на дру-
гом языке (здесь к обработке должен быть привлечен эксперт). Объект каталоги-
зации может более или менее совпадать со специальностью каталогизатора по
образованию, если у него первое образование - не библиотечное. Если разо-
браться будет трудно, то приходится приглашать эксперта.